88问答网
所有问题
当前搜索:
聊斋志异狼三则翻译和原文
狼
翻译和原文
及注释
答:
大骇,逡巡近视之,则死狼也。仰首细审,见狼口中含肉,钩刺狼腭,如鱼吞饵。时狼皮价昂,直十余金,屠小裕焉。缘木求鱼,狼则罹之,是可笑也。
翻译
:一个屠夫卖完了肉回家,天色已经晚了。(在这时,)突然出现了一匹狼。狼窥视着屠夫担子上的肉,嘴里的口水似乎都快要流出来了,(就这样...
聊斋志异狼三则原文及翻译
答:
《聊斋志异》中的《狼三则》原文及翻译如下:原文:
一屠晚归,担中肉尽,止有剩骨。途中两狼,缀行甚远。屠惧,投以骨。一狼得骨止
,一狼仍从。复投之,后狼止而前狼又至。骨已尽矣,而两狼之并驱如故。屠大窘,恐前后受其敌。顾野有麦场,场主积薪其中,苫蔽成丘。屠乃奔倚其下,弛...
狼三则原文及翻译
答:
翻译:
有一个屠户,傍晚走在路上,被狼紧紧地追赶着。路旁有个农民留下的草棚,他就跑进去趴在里面
。
凶恶的狼从苫房的草帘中伸进一只爪子
,于是屠户急忙捉住狼爪,不让它离开。但是没有想到办法可以杀死它,只有一把不满一寸长的小刀,就用它割破爪子下面的狼皮,用吹猪的方法往里吹气。(屠户)用...
狼三则
的意思是什么?
答:
2、白话译文
一个屠夫傍晚走在路上,被狼紧紧地追赶着。路边有个农夫遗留下的田间休息处,他就跑进去躲藏起来
。狼从苫房的草帘中伸进两只爪子。于是屠夫急忙捉住狼爪,让它不能离开,但是环顾四周没有东西可以杀死它。只有一把不满一寸长的小刀,就用它割破狼爪子下面的狼皮,用吹猪的方法往里吹气。
狼三则
的
原文及翻译
答:
译文:
有一个屠夫,傍晚走在路上,被狼紧紧地追赶着。路旁有个农民留下的临时住房,他就跑进去躲藏在里面
。
凶恶的狼从苫房的草帘中伸进一只爪子
。于是屠夫急忙捉住狼爪,不让它离开,但是没有办法可以杀死它。只有一把不满一寸长的小刀,就用它割破爪子下面的狼皮,用吹猪的方法往里吹气。(屠夫)...
翻译
“屠无计,默念狼所欲者肉。不如姑悬诸树而蚤取之’
答:
原文
:有屠人货肉归,日已暮。欻一狼来,瞰担上肉,似甚垂涎;步亦步,尾行数里。屠惧,示之以刃,则稍却;既走,又从之。屠无机,默念狼所欲者肉,不如姑悬诸树,而蚤取之。遂钩肉,翘足挂树间,示以空担。狼乃止。屠即竟归。昧爽往取肉,遥望树上悬巨物,似人缢死状。大骇。逡巡近之...
《狼》
翻译及原文
答:
《狼》翻译及原文如下:
狼翻译及原文
: 《狼》第一则原文:有屠人货肉归,日已暮,欻一狼来,瞰担上肉,似甚垂涎,随尾行数里。屠惧,示以刃,少却;及走,又从之。屠思狼所以百乘距者,前言似假。方欲行,转视积薪后,一狼洞其中,意将隧入以攻其后也。身已半入,止露尻尾。屠自后...
蒲松龄
狼三则
的
翻译
答:
原文
:
狼三则
清代:蒲松龄 其一 有屠人货肉归,日已暮,欻一狼来,瞰担上肉,似甚垂涎,随尾行数里。屠惧,示之以刃,少却;及走,又从之。屠无计,思狼所欲者肉,不如姑悬诸树而早取之。遂钩肉,翘足挂树间,示以空担。狼乃止。屠归。昧爽,往取肉,遥望树上悬巨物,似人缢死状。大...
狼其文言文
及翻译
答:
蒲松龄所著的《狼》共有三则,以下是我整理的
狼三则
其三则文言文
及翻译
,欢迎参考阅读!
原文
一屠暮行,为狼所逼。道旁有夜耕所遗行室,奔入伏焉。狼自苫中探爪入。屠急捉之,令不可去。但思无计可以死之。惟有小刀不盈寸,遂割破狼爪下皮,以吹豕之法吹之。极力吹移时,觉狼不甚动,方...
狼三则
故事的主要意思
答:
一、
原文
一屠晚归,担中肉尽,止有剩骨。途中两狼,缀行甚远。屠惧,投以骨。一狼得骨止,一狼仍从。复投之,后狼止而前狼又至。骨已尽矣。而两狼之并驱如故。屠大窘,恐前后受其敌。顾野有麦场,场主积薪其中,苫蔽成丘。屠乃奔倚其下,弛担持刀。狼不敢前,眈眈相向。二、
译文
...
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜
聊斋志异狼三则原文及翻译
聊斋志异狼三则第一则翻译
聊斋志异狼三则原文
聊斋志异狼原文及翻译
聊斋志异牧竖文言文翻译
聊斋志异第三则翻译
狼聊斋志异第二则翻译
《狼》的文言文原文和翻译
聊斋志异狼三则