88问答网
所有问题
当前搜索:
老子第十章原文及翻译注释
老子十章原文及翻译
答:
道德经·第十章
【作者】老子 【朝代】春秋时期 载营魄抱一,能无离乎?专气致柔,能如婴儿乎?涤除玄览,能无疵乎?爱民治国,能无为乎?天门开阖,能为雌乎?明白四达,能无知乎?生之畜之,生而不有,为而不恃,长而不宰,是谓玄德。
译文
精神和形体合一,能不分离吗?聚结精气以致柔和温...
老子第十章原文及翻译
答:
第十章
载营魄抱一,能无离乎? 专气致柔,能如婴儿乎? 涤除玄鉴,能无疵乎? 爱民治国,能无为乎? 天门开阖,能为雌乎? 明白四达,能无知乎? 生之畜之,生而不有,为而不恃,长而不宰,是谓玄德。二、
翻译
精神和形体合一,能不分离吗?聚结精气以致柔和温顺,能像婴儿的无欲状态吗...
《
道德经
》
第十章
的
原文
是?
答:
原文
:载营魄抱一,能无离乎?专气致柔,能如婴儿乎?涤除玄鉴,能无疵乎?爱民治国,能无为乎?天门开阖,能为雌乎?明白四达,能无知乎?生之畜之,生而不有,为而不恃,长而不宰,是谓玄德。
译文
:精神和形体合一,能不分离吗?聚结精气以致柔和温顺,能像婴儿的无欲状态吗?清除杂念而深...
老子
文言文
翻译
答:
[
注释
]1、企:一本作“支”,意为举起脚跟,脚尖着地。2、跨:跃、越过,阔步而行。 3、赘形:多余的形体,因饱食而使身上长出多余的肉。 [引语]在本章里,
老子
用“企者不立,跨者不行”作比喻,说“自见”、“自我”、“自矜”的后果都是不好的,不足取的。 这些轻浮、急躁的举动都是反自然的,短暂而不能...
天下皆知美之为美
原文及翻译注释
答:
原文
:天下皆知美之为美,恶已;皆知善,斯不善矣。有无之相生也,难易之相成也,长短之相刑也,高下之相盈也,音声之相和也,先后之相随,恒也。是以圣人居无为之事,行不言之教,万物作而弗始也,为而弗志也,成功而弗居也。夫唯弗居,是以弗去。
翻译
:天下人都知道美之所以为美,那是...
老子原文及翻译
及
注释
答:
老子原文
、
翻译及注释
如下:一、原文 三十辐共一毂(车轮的中心位置,与辐相接),当其无,有车之用。埏埴(和泥)以为器,当其无,有器之用。凿户牖(门窗)以为室,当其无,有室之用。故有之以为利,无之以为用。(第十一章)企(踮起脚跟)者不立,跨者不行,自见(显露)者不明,自是(...
老子原文及翻译
及
注释
答:
《
老子
》共八十一章。
翻译注释
第一章。第一章 道可道,非常道;名可名,非常名;无,名天地之始;有,名万物之母。故常无,欲以观其妙;常有,欲以观其徼。此两者,同出而异名,同谓之玄。玄之又玄,众妙之门。【译文】可以说出来的道,就不是永恒不变的“道”。可以叫得出来的名,就不是...
老子原文及翻译
答:
《
老子
》
原文和翻译
第一章 道可道,非常道;名可名,非常名;无,名天地之始;有,名万物之母。故常无,欲以观其妙;常有,欲以观其徼。此两者,同出而异名,同谓之玄。玄之又玄,众妙之门。 【译文】 可以说出来的道,就不是永恒不变的“道”。可以叫得出来的名,就不是永恒不变的“名”。“无”,是天地形...
高二《
老子
》
原文及翻译
答:
高二《
老子
》四章(包含第十一章,第二十四章,第三十三章,第六十四章)
原文翻译
如下:《第十一章》翻译:三十根辐条汇集到一根毂中的孔洞当中,有了车毂中空的地方,才有车的作用。揉和陶土做成器皿,有了器具中空的地方,才有器皿的作用。开凿门窗建造房屋,有了门窗四壁内的空虚部分,才有房屋的作用...
曲则全枉则直
原文及翻译注释
答:
曲则全枉则直
原文
如下:曲则全,枉则直;洼则盈,弊则新;少则得,多则惑,是以圣人抱一为天下式。不自见,故明;不自是,故彰;不自伐,故有功;不自矜,故长。夫唯不争,故天下莫能与之争。古之所谓“曲则全”者,岂虚言哉?诚全而归之。
翻译
委曲便会保全,屈枉便会直伸;低洼便会充盈,...
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜
道德经10章原文及译文
老子道德经第十章原文及译文
道德经第十章精解及译文知乎
老子十章原文及翻译高中语文
王弼注道德经第十章译文
老子十章高中课文原文
道德经第十章表达了什么
德经第十章全文加翻译
道德经第十章原文及译文讲解