88问答网
所有问题
当前搜索:
祝你武运昌隆 日语
祝您武运昌隆
的
日语
罗马音是什么
答:
go bu un wo inori masu
ご武运を祈ります
请教达人,"
武运昌隆
"
日文
怎么读?用罗马音···
答:
【日文】武运 昌隆(
ぶうん しょうりゅう
)【罗马音】Buun Shoryu ===保证正确哦~~~请别忘了采纳
日语
里有
武运昌隆
一词吗?
答:
日本人说“ご武运を”,不是“
武运昌隆
”,翻译过来对应的中文才是“武运昌隆”,仔细体会以下这其中的区别。日本人说
日语
,不说中文,我发现很多人非常容易混淆这一点。如果二战日军说过什么词,什么词的中文翻译就不能说,这逻辑会显得非常匪夷所思。武运昌隆就是一种祝词,类似出师大捷,基业长青等...
武运昌隆日语
怎么说?
答:
武运昌隆
,其实和武运长久的意思一样,都是二战期间的日军用语,我们拆开来看:【武运】战斗中胜负的命运。又或者可以翻译为身为武士・军人的命运 【昌隆】长久持续。永久的意思。总的翻译就是:希望解除徵兵而祈求武运长久,祈求战场上士兵永久幸运。千人针,并不是和武运昌隆或者武运长久为同义词...
武运昌隆
这个词怎么用?
答:
武运昌隆这一词并非是二战时期的产物,
只不过是对日语中的常用短语“健闘を祈る”、“ご武运を”的翻译而已
。这两种表达现在仍然有不少人用。动画里很多见,没那么讲究,就是“御武运”。照说“ご武运を”应该翻译成武运隆昌。《台湾杂记》:“……我邦端午节,或作粽插蒲菖于屋上、或揭纸制鲤鱼...
现在还有「
武运昌隆
」的说法吗?
答:
武运昌隆
这一词汇,其实并非二战时期日本特定的产物,它源自
日语
中常见的表达,如"健闘を祈る",意为祝愿战斗顺利,以及"ご武运を",向勇士的武运祈福。尽管这些短语在历史上曾与战争紧密相连,但它们在现代日本社会中的含义已经有所演变,更多地被用来祝福个人或团队的成功与好运。尽管在某些特定的文化...
祝君
武运昌隆
是什么意思?
答:
“祝君
武运昌隆
”的意思是:一帆风顺、人生长久幸运、昌盛。该词出处不详,一些人认为该词是我国南齐时期《酬德赋》中“奉武运之方昌”的变形,更多数认为是
日语
“ご武运を”的翻译,是日本在战争时期对上战场的战士的一句祝福,类似于我们说的:旗开得胜、一切顺利。后来这句话在《鬼灭之刃》等动漫...
“鬼灭之刃”用
日语
怎么说?
答:
祝君
武运昌隆
,愿君顶峰相见出自鬼灭之刃。时值日本大正时期。传说太阳下山后,有恶鬼出没吃人。亦有猎鬼人斩杀恶鬼、保护人们。卖炭少年炭治郎。他那平凡而幸福的日常生活,在家人遭到恶鬼袭击的那一天发生了剧变。母亲与四个弟弟妹妹惨遭杀害,而与他一起生还的妹妹祢豆子亦异变成凶暴的。角色介绍 血...
日语
句子 日语的标题经常看到将を 放到句末
答:
如:ご健闘を(
祝你武运昌隆
) 省略祈る 因为是惯用句,省略也听得懂。你这里的语法不在を,而是ものを ものを <意味>本应该…却…;…就行了,可却…。知らせてくれたら、迎えに出ようものを (如果你有通知我的话,我本应该出去迎接你才是)のさ 要我说的话,就是一种比です(...
日语
句子 日语的标题经常看到将を 放到句末
答:
如:ご健闘を(
祝你武运昌隆
) 省略祈る 因为是惯用句,省略也听得懂。你这里的语法不在を,而是ものを ものを 本应该…却…;…就行了,可却…。知らせてくれたら、迎えに出ようものを (如果你有通知我的话,我本应该出去迎接你才是)のさ 要我说的话,就是一种比です(这个知道...
1
2
3
4
5
涓嬩竴椤
其他人还搜
武运昌隆是日本话吗
中国人可以说武运昌隆吗
日语的考运昌隆怎么说
武运昌隆
尽量不用武运昌隆
日本的武运昌隆是什么意思
武运昌隆日语罗马音
武运昌隆可以用学业吗
武运昌隆日语的回应