88问答网
所有问题
当前搜索:
短歌行一句原文一句翻译
短歌行
全文加
翻译
答:
1、原文:《短歌行》曹操
对酒当歌,人生几何!譬如朝露,去日苦多。慨当以慷,忧思难忘。何以解忧?唯有杜康。青青子衿,悠悠我心
。但为君故,沉吟至今。呦呦鹿鸣,食野之苹。我有嘉宾,鼓瑟吹笙。明明如月,何时可掇?忧从中来,不可断绝。越陌度阡,枉用相存。契阔谈讌,心念旧恩。月明星稀...
短歌行
逐句
翻译
答:
【原文】
对酒当歌,人生几何? 譬如朝露,去日苦多。慨当以慷,忧思难忘。 何以解忧?唯有杜康。青青子衿,悠悠我心
。 但为君故,沈吟至今。呦呦鹿鸣,食野之苹。 我有嘉宾,鼓瑟吹笙。明明如月,何时可掇? 忧从中来,不可断绝。
越陌度阡,枉用相存。 契阔谈讌,心念旧恩。
月明星稀,乌鹊...
诗歌《
短歌行
》的全文
翻译
是什么?
答:
短歌行翻译全文一句一译如下:
对酒当歌,人生几何!一边喝酒一边高歌,人生的岁月有多少。譬如朝露,去日苦多
。好比晨露转瞬即逝,逝去的时光实在太多!慨当以慷,忧思难忘。宴会上歌声慷慨激昂,心中的忧愁却难以遗忘。何以解忧唯有杜康。靠什么来排解忧闷唯有豪饮美酒。青青子衿,悠悠我心。有学识的才子们...
曹操的《
短歌行
》的全文及
翻译
。
答:
译文:
面对着美酒高声放歌,人生的岁月能有几何?好比是清晨的露水日出就干,可悲可叹失去的日月已经很多
。慷慨激昂地唱着歌,内心忧虑却不能遗忘,用什么来消除忧愁?只有那美酒杜康。穿青色衣领的学子,寄托着我悠长思慕之心。就是因为渴慕贤才,焦虑吟沉直到如今,鹿儿嗷嗷鸣叫呼唤朋友,共享原野上找到...
短歌行翻译
全文
一句
一译
答:
短歌行翻译全文一句一译如下;文:
对酒当歌,人生几何
!译:一边喝酒一边高歌,人生的岁月有多少。文:譬如朝露,去日苦多。译:好比晨露转瞬即逝,逝去的时光实在太多!文:慨当以慷,忧思难忘。译:宴会上歌声慷慨激昂,心中的忧愁却难以遗忘。文:何以解忧?唯有杜康。译:靠什么来排解忧闷?唯有豪饮...
曹操
短歌行翻译原文
及赏析
答:
短歌行翻译原文 原文 短歌行 两汉:曹操
对酒当歌,人生几何
!譬如朝露,去日苦多。慨当以慷,忧思难忘。何以解忧?唯有杜康。青青子衿,悠悠我心。但为君故,沉吟至今。呦呦鹿鸣,食野之苹。我有嘉宾,鼓瑟吹笙。明明如月,何时可掇?忧从中来,不可断绝。越陌度阡,枉用相存。契阔谈宴,心念旧...
短歌行
曹操
原文翻译
答:
曹操的《
短歌行
》
原文翻译
为:一边喝酒一边高歌,人生短促日月如梭。好比晨露转瞬即逝,失去的时日实在太多!席上歌声激昂慷慨,忧郁长久填满心窝。靠什么来排解忧闷?唯有狂饮方可解脱。那穿着青领的学子哟,你们令我朝夕思慕。只是因为您的缘故,让我沉痛吟诵至今。阳光下鹿群呦呦欢鸣,悠然自得啃食在绿坡...
短歌行
曹操
原文翻译
赏析 短歌行曹操原文翻译和赏析
答:
短歌行
曹操
原文翻译
赏析翻译 其一 一边喝酒一边高歌,人生短促日月如梭。好比晨露转瞬即逝,失去的时日实在太多!席上歌声激昂慷慨,忧郁长久填满心窝。靠什么来排解忧闷?唯有狂饮方可解脱。那穿着青领的学子哟,你们令我朝夕思慕。只是因为您的缘故,让我沉痛吟诵至今。阳光下鹿群呦呦欢鸣,悠然自得啃食在绿...
短歌行一句一句翻译
是什么?
答:
原文:《短歌行》【作者】曹操 【朝代】东汉末年
对酒当歌,人生几何!譬如朝露,去日苦多
。慨当以慷,忧思难忘。何以解忧?唯有杜康。青青子衿,悠悠我心。但为君故,沉吟至今。呦呦鹿鸣,食野之苹。我有嘉宾,鼓瑟吹笙。明明如月,何时可掇?忧从中来,不可断绝。越陌度阡,枉用相存。契阔谈...
高一《
短歌行
》
原文
及
翻译
答:
《
短歌行
》
原文
及
翻译
如下:原文:对酒当歌,人生几何!譬如朝露,去日苦多。慨当以慷,忧思难忘。何以解忧?唯有杜康。青青子衿,悠悠我心。但为君故,沉吟至今。呦呦鹿鸣,食野之苹。我有嘉宾,鼓瑟吹笙。明明如月,何时可掇?忧从中来,不可断绝。越陌度阡,枉用相存。契阔谈讌,心念旧恩。...
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜
短歌行原文全文
短歌行高中课文原文及翻译
短歌行原文注释翻译
短歌行原文及翻译全文
短歌行翻译一句一译
《短歌行》原文朗读
短歌行朗诵一等奖视频
短歌行翻译完整版
短歌行电子版