88问答网
所有问题
当前搜索:
真腊风土记英译本
真腊风土记
翻
译本
答:
日文版的翻译则由松枫居主人在1936年完成,而伯希和的遗作整理版本《增订本
真腊风土记
笺注》于1951年问世,该书是Mémoires sur les coutumes du Cambodge,由Paul Pelliot翻译,反映了13世纪柬埔寨的生活习俗。1967年,D.P.Gilman以伯希和1902年的
译本
为基础,推出了
英文
版。1971年,柬埔寨作家李添丁的柬...
真腊风土记
的翻
译本
答:
《
真腊风土记
》先后有法文、日文、
英文
、柬埔寨文和德文翻译本:1819年法国的J.P.A.雷慕沙首先将此书译成法文1902年伯希和法文翻译本。1936年松枫居主人日
译本
。1951年根据伯希和遗作整理出版的《增订本真腊风土记笺注》:Mémoires sur les coutumes du Cambodge, récit de Tcheou Ta-Kouan vers 130...
周达观详细资料大全
答:
据所见闻,撰成《
真腊风土记
》一卷。记录其山川草木、城郭宫室、风俗信仰及工农业贸易等,是珍贵的国际历史文献,有法、英、日文等多种译注本。书中所记之都城,即今高棉吴哥窟。由于他在《元史》中无传,故后人对其生平所知不多。基本介绍 本名 :周达观 字号 :字草庭,号草庭逸民 所...
谢和耐的学术成果
答:
英译本
,伦敦阿兰和昂温出版社1962年版,美国斯坦福大学1977年再版;匈牙利文译本,贡多拉,布达佩斯1980年版;中译本,中国文化大学,台北1982年版;意大利文译本,里佐利大学丛书,米兰1983年版;日译本,东京1990年版;中文新译本,江苏人民出版社1996年版。1964年:《前帝国时代的古代中国》,巴黎,法国大学出版社1964年版,现已5次...
关于吴哥窟的故事?
答:
搅动乳海是吴哥窟很著名的故事。讲述的是修罗(天神)和阿修罗为了取得长生不老的甘露,约好一同搅拌乳海。毗湿奴让大家把草药投入乳海,蛇王瓦苏基缠绕曼荼罗山,作为搅海的杵。毗湿奴自己化身大海龟,作为曼荼罗山的支点。阿修罗持蛇头,修罗吃蛇尾,双方一起搅动乳海。画面中共有88个阿修罗和92个带着...
马可·波罗(Marci Polo)的资料!!!
答:
元成宗时,温州人周达观随使团出使真腊(柬埔寨),则是元代由海路出访外国最著名的一例。他写的《
真腊风土记
》,是一本最早全面介绍柬埔寨吴哥政权时期的著作,因资料翔实可靠,成为享有国际声誉的专著,并于1819年被译成法文。广泛而频繁的交流,使包括四大发明在内的中华文明,向欧洲和全世界传播。据史料记载,活字印刷...
保罗·伯希和的学术成果
答:
《马可·波罗游记校注》(用
英文
写成,英文标题为Marco Polo,the description of the world),此书系由伯希和与英国中国学家慕阿德(Arthur Christopher Moule,1873~1957)合著,共有两卷,在1938年出版〔后来在1957年又由慕阿德单独出版了《行在所(杭州)考,附马可·波罗游记校注补》(英文标题为...
李朴,字先之,虔之兴国人。全文翻译
答:
26、真腊:真腊国。中国古籍中用以称七至十七世纪吉蔑王国,位于今柬埔寨。其名始见《隋书》。自唐武德以后屡与中国通使。宋元时期中国商人颇有在其地安家经商者。元人周达观撰《
真腊风土记
》,是研究真腊古史的重要参考资料。唐韩愈《送郑尚书序》:“其海外杂国,若躭浮罗、流求毛人、夷亶之州,林邑、扶南、...
白蛇传的最后结局是怎么样的?
答:
这是民间故事《白蛇传》的真正结局:法海使出欺诈的手法,将白娘子收进金钵,压在了雷峰塔下,把许仙和白娘子这对恩爱夫妻活生生地拆散了。小青逃离金山寺后,数十载深山练功,最终打败了法海,将他逼进了螃蟹腹中,救出了白娘子,从此,她和许仙以及他们的孩子幸福地生活在一起,再也不分离了。
说一说我国古代著名地理学家以及在地理方面的主要成就
答:
贾耽用裴秀的制图六原则绘制“关中陇右及山南九州图”一轴,主要表现陇右兼及关中等毗邻边州一些地方的山川关隘、道路桥梁、军镇设置等内容。他用文字注记详加说明,然后汇编成册,故名《关中陇右山南九州别录》、 《吐蕃黄河录》。参考资料来源:百度百科-郦道元 参考资料来源:百度百科-沈括 参考资料来源...
1
2
3
4
5
6
7
涓嬩竴椤
其他人还搜
真腊风土记英语叫什么
真腊风土记英文
周达观真腊风土记
真腊风土记研究
周达观真腊风土记白话
真腊风土记原文
真腊风土记pdf
真腊风土记白话文pdf
真腊风土记意义