88问答网
所有问题
当前搜索:
琴歌古诗翻译
《
琴歌
》(李颀)诗篇全文
翻译
答:
《琴歌》(李颀)诗篇的全文翻译如下:
主人有酒欢今夕,请奏鸣琴广陵客。月照城头乌半飞,霜凄万木风入衣。铜炉华烛烛增辉,初弹渌水后楚妃
。一声已动物皆静,四座无言星欲稀。清淮奉使千馀里,敢告云山从此始。以下是对翻译的详细解释:首句“主人有酒欢今夕”描绘了主人在今夜饮酒作乐...
唐诗
琴歌
意思原文
翻译
-赏析-作者李颀
答:
琴歌译文及注释 琴歌译文
主人摆酒今晚大家欢聚,琴师拨动琴弦助兴酒宴。明月照向城头乌鸦纷飞,寒霜降临寒风吹透衣衫
。炉火暖融融华烛添光辉。艺人先弹《渌水》后奏《楚妃》。他的琴声一响万物寂静,四座无言屏气凝神倾听。奉命去远离乡关清淮,敬告大家我要归隐云山。琴歌注释 琴歌:听琴有感而歌。
《
琴歌
》(李颀)文言文意思
答:
《琴歌》现代文全文翻译:
今夜主人有酒,我们暂且欢乐;敬请弹琴高手,把广陵曲轻弹
。城头月明星稀,乌鹊纷纷飞散;严霜寒侵树木,冷风吹透外装。 铜炉薰燃檀香,华烛闪烁光辉;先弹一曲渌水,然后再奏楚妃。
一声琴弦拨出,顿时万籁俱寂
。星星为之隐去,四座沉默陶醉。奉命出使清淮,离家千里万里;...
《凤求凰·
琴歌
》的原文及
翻译
?
答:
将琴代语兮,聊写衷肠,愿言配德兮,携手相将。何时见许兮,慰我旁徨,不得于飞兮,使我沦亡,使我沦亡
。语译: 有位美丽的女子啊,我见了她的容貌,就此难以忘怀, 一日不见她,心中牵念得像是要发狂一般。我就像那在空中回旋高飞的凤鸟,在天下各处寻觅著凰鸟, 可惜那美人啊,不在东墙邻...
霍去病 《
琴歌
》的
翻译
和赏析
答:
四方的夷族已经得到护佑,中原的民众也平安富足。国与家和平安定,(我们的)快乐越来越多(没有止尽)。把兵器收起来放好,把弓和箭存在兵器库里。麒麟与凤凰(的舞蹈)威严活泼,喜庆。顺应于天,(和平相处)得到保全,永远存在,在生命的百年间,爱护亲人,象亲人一样相处,夷与夏都会代代相传。
阳关三叠
琴歌翻译
答:
琴歌
《阳关三叠》清和节在春天,渭城早晨的一场春雨沾湿了轻尘,青砖绿瓦的旅店和周围的柳树都显得格外清新明朗。老朋友请你再干一杯饯别酒吧,因为你离开阳关之后,在那里就见不到老朋友了!霜夜与晨霜。很快地走,很快地走,长途越渡关口,惆怅役这身。历任苦辛,历任苦辛,清清楚楚痛苦应该自珍,...
描写“琴音”的
诗句
有哪些?
答:
1、若言琴上有琴声,放在匣中何不鸣? ---《琴诗》宋代:苏轼
翻译
:如果说琴声发自琴,那把它放进盒子里为什么不响呢?2、一声已动物皆静,四座无言星欲稀。 ---《
琴歌
》唐代:李颀 翻译:他的琴声一响万物寂静,四座无言屏气凝神倾听。3、独坐幽篁里,弹琴复长啸 。 —— 唐 ·...
月照城头乌半飞,霜凄万木风入衣。(唐代李颀《
琴歌
》全文
翻译
赏析)
答:
月照城头乌半飞,霜凄万木风入衣。 出自唐代诗人李颀的《琴歌》
主人有酒欢今夕,请奏鸣琴广陵客
。 月照城头乌半飞,霜凄万木风入衣。 铜炉华烛烛增辉,初弹渌水后楚妃。 一声已动物皆静,四座无言星欲稀。 清淮奉使千余里,敢告云山从此始。 赏析 这是一首听琴的歌,写了听琴时被音乐...
琴歌
二首原文_
翻译
及赏析
答:
——两汉·司马相如《
琴歌
二首》 琴歌二首 凤兮凤兮归故乡,遨游四海求其皇。 时未遇兮无所将,何悟今兮升斯堂! 有艳淑女在闺房,室迩人遐毒我肠。 何缘交颈为鸳鸯,胡颉颃兮共翱翔! 皇兮皇兮从我栖,得托孳尾永为妃。 交情通意心和谐,中夜相从知者谁? 双翼俱起翻...
凤求凰
琴歌
王实甫 愿言配德兮,携手相将。不得於飞兮,使我沦亡。{翻...
答:
相将 xiāngjiāng 皆为一声,相随,相伴 本段意思是: 希望我的德行可以与你相配,携手同在一起。无法与你比翼偕飞,百年好合,这样的伤情结果,令我沦陷於情愁而欲丧亡,令我沦陷於情愁而欲丧亡啊!
1
2
3
4
5
6
7
8
9
涓嬩竴椤
其他人还搜
琴歌原文及翻译注释
琴歌译文
凤求凰·琴歌原文
琴歌二首原文注音及翻译
阮瑀琴歌
琴歌李颀表达了什么思想
琴歌二首其一翻译及注释
班婕妤团扇歌译文
琴歌二首其一司马相如