88问答网
所有问题
当前搜索:
王欢守志文言文翻译答案
王观
守志文言文翻译
答:
19.遂:终于。【
翻译
】
王欢
字君厚,乐陵人。他安于贫困的现状,以坚守自己的信念为快乐。精神专一地沉迷于学业之中,不谋求家业。常常边乞讨食物边诵读《诗经》.虽然家中没有一斗粮食的储蓄,内心还是安适愉快。.他的妻子为这件事感到忧心,有时焚烧他的书而要求改嫁,王欢笑着对他的妻子说:“你没有...
欢守志
弥固,遂为通儒
翻译
是什么?
答:
译文:
王欢
更加坚守他的志向,终于成为一位博学的人。一、原文 王欢,字君厚,乐陵人也。安贫乐道,专精耽学,不营产业,常丐食诵《诗》,虽家无斗储,意怡如也。其妻患之,或焚毁其书而求改嫁,欢笑而谓之曰:“卿不闻朱买臣妻邪?”时闻者多哂之。
欢守志
弥固,遂为通儒。二、译文 王欢,...
守志
如欢的
原文和翻译
答:
【译文】
王欢
,字君厚,乐陵人.他安于贫困的现状,以坚守自己的信念为快乐.精神专一地沉迷于学业之中,不经营家业.常常边乞讨食物边诵读《诗经》.即使家中没有一斗粮食的储蓄,内心仍然安适愉快。.他的妻子为这件事感到忧心,有时焚烧他的书而要求改嫁,王欢笑着对他的妻子说:"你没有听说过朱买臣的妻子吗...
欢守志
弥固遂为通儒是什么意思
答:
欢守志
弥固,遂为通儒的意思是:
王欢
更加坚定了自己的志向,最后终于成为了一个有学问的人。“弥”的意思是:更加;“固”的意思是:坚固、坚定;“通儒”是指知识渊博的人。出自:《晋书·王欢传》。《二十四史》中的《晋书》是唐朝时期编写,晚于南北朝时期的《南齐书》、《宋书》等,但唐朝之前已经...
王欢守志
答:
文献:
王欢
字君厚,乐陵人也。安贫乐道,专精耽学,不营产业,常丐食诵诗,虽家无斗储,意怡如也。其妻患之,或焚毁其书而求改嫁,欢笑而谓之曰:“卿不闻朱买臣妻邪?”时闻者多哂之。
欢守志
弥固,遂为通儒。
翻译
:王欢字君厚,是乐陵(这个地方的)人。安于贫困的现状而喜欢学习,精神专一地...
王欢守志
原文及
翻译
答:
王欢守志
原文及
翻译
如下:原文:王欢字君厚,乐陵人也。安贫乐道,专精耽学,不营产业,常写食诵《诗》,虽家无斗储,意怡如也。其妻患之,或焚毁其书而求改嫁欢笑而谓之曰:“卿不闻朱买臣妻邪?”时闻者多晒之。欢守志弥固遂为通儒。译文:王欢字君厚,是乐陵(这个地方的)人。安于贫困的...
语文
文言文王欢守志
答:
1. 《王观
守志
》的
文言文翻译
王欢
,字君厚,乐陵人。他安于贫困的现状,以坚守自己的信念为快乐。精神专一地沉迷于学业之中,不谋求家业。常常边乞讨食物边诵读《诗经》.虽然家中没有一斗粮食的储蓄,内心还是安适愉快。.他的妻子为这件事感到忧心,有时焚烧他的书而要求改嫁,王欢笑着对他的妻子...
王欢
安贫乐道
文言文翻译
答:
”时闻者多哂shěn之
欢守志
弥固;9
王欢
安贫乐道 王欢字君厚,乐陵人也安贫 乐道,专精耽学,不营产业常丐食诵诗,虽家无斗储,意怡如也其妻患之,或焚毁其书而求改嫁欢笑而谓之曰“卿不闻朱买臣妻邪”时闻者多哂之欢守志弥。1其代指王欢其妻患之,意思是他的妻子为这件事感到忧心2出自...
欢守志
弥固,遂为通儒
翻译
答:
欢更加坚定地坚守自己的志向,最终成为一位 学识渊博的儒者。
王欢
字君厚乐陵人也
文言文翻译
答:
原文:
王欢
字君厚,乐陵人也。安贫乐道,专精耽学,不营产业,常丐食诵《诗》,虽家无斗储,意怡如也。其妻患之,或焚毁其书而求改嫁,欢笑而谓之曰:“卿不闻朱买臣妻邪?”时闻者多哂之。
欢守志
弥固,遂为通儒。注释:1、乐陵:古县名,在今山东省境内。2、乐道:以坚守自己的信念为乐趣...
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
涓嬩竴椤
其他人还搜
王观守志文言文翻译
王观守志文言文答案
王欢守志翻译阅读答案
在文言文王欢守志
王欢守志原文及翻译
王欢守志阅读答案
王欢守志王欢妻子
王观守志文言文阅读
王欢守志译文的意思