88问答网
所有问题
当前搜索:
狼原文注释及翻译
《狼》蒲松龄的
文言文原文和翻译
?
答:
屠户从后面砍掉了狼的后腿,这只狼也被杀死了。他才领悟到前面的狼假装睡觉,原来是用来诱引敌人的。狼也是狡猾的,而眨眼间两只狼都被杀死了,禽兽的欺骗手段能有多少啊!只是增加笑料罢了。
注释
屠:这里指屠户,宰杀牲畜卖肉的人。晚:夜晚,晚上。归:回家。止:通“只”,
翻译
为仅,只。缀行甚...
狼蒲松龄
原文翻译注释
?
答:
代词,它,指狼又数刀毙之。 助词,的, 禽兽之变诈几何哉。助词,调整音节,不译,久之。 助词,位于主谓之间,不译而两狼之并驱如故。(2)以 介词,把投以骨。 介词,用以刀劈狼首。连词,来意将遂人以攻其后也。 连词,用来盖以诱敌。( 3)“其”的含义 ①恐前后受其敌。(指狼)。
《狼》的
翻译和注释
是什么
答:
狼的身体已经钻进去一半,只露出屁股和尾巴
。屠户从后面砍掉了狼的后腿,这只狼也被杀死了。他才明白前面的狼假装睡觉,原来是用来诱引敌人的。狼也是狡猾的,而眨眼间两只狼都被杀死了,禽兽的欺骗手段能有多少?只是增加笑料罢了。第三则 【原文】一屠暮行,为狼所逼。道旁有夜耕者所遗行室,奔入...
狼文言文翻译及原文注释
答:
大骇。逡巡近之,则死狼也。仰首审视,见口中含肉,肉钩刺狼腭,如鱼吞饵。时狼革价昂,直十余金,屠小裕焉。缘木求鱼,狼则罹之,可笑矣。2、
翻译
:一个屠夫卖完了肉回家,天色已经晚了。在这时,突然出现了一匹狼。狼不断地窥视着屠户带着的肉,嘴里的口水似乎都快要流出来了,就这样尾...
文言文
《狼》的
全文翻译
答:
狼亦黠矣,而顷刻两毙,禽兽之变诈几何哉?止增笑耳。二、《狼》的译文
一个屠夫傍晚回家,担子里面的肉已经卖完,只有剩下的骨头
。路上遇见两只狼,紧跟着走了很远。屠夫害怕了,把骨头扔给狼。一只狼得到骨头停下了。另一只狼仍然跟着他。屠夫又把骨头扔给狼,后面得到骨头的狼停下了,可是前面...
《狼》一文的
全文翻译和解释
答:
译文
: 有个屠户天晚回家,担子里的肉已经卖完了,只剩下一些骨头。路上遇到两只狼,紧随着走了很远。 屠户害怕了,拿起一块骨头扔过去。一只狼得到骨头停下了,另一只狼仍然跟着。屠户又拿起一块骨头扔过去,后得到骨头的那只狼停下了,可是先得到骨头的那只狼又跟上来。骨头已经扔完了,两只狼像原来一样一起追赶。
蒲松龄《狼》的
翻译
,
和
作者简介
答:
一、《狼》
翻译
:一个屠夫傍晚回家,担子里面的肉已经卖完,只有剩下的骨头。路上遇见两只狼,紧跟着走了很远。屠夫害怕了,把骨头扔给狼。一只狼得到骨头停下了。另一只狼仍然跟着他。屠夫又把骨头扔给狼,后面得到骨头的狼停下了,可是前面得到骨头的狼又赶到了。屠夫于是跑过去靠在柴草堆的下面,...
请
翻译文言文
《狼》其一
答:
《狼》其一的
文言文原文和翻译
狼三则 其一 【原文】有屠人货肉归,日已暮,欻(xū,忽然)一狼来,瞰(看,窥视)担上肉,似甚垂涎,步亦步,随尾行数里。屠惧,示之以刃,(狼)少却(退);既走,(狼)又从之。屠无计,默念狼所欲肉者,不如姑悬诸树而蚤(早)取之。遂钩肉,翘足...
文言文
中《狼》的中心句+
翻译
,告诉我们了什么道理?
答:
中心:描绘了贪婪、凶狠、狡诈的狼的形象。启示我们对待像狼一样的恶人,不能妥协退让,而要像屠夫一样勇敢斗争、善于斗争,这样才会取得胜利。
翻译
如下:一个屠户在晚上回家,担子里的肉卖完了,只有剩下的骨头。屠户在路上遇到了两只狼,紧随着他走了很远。屠户害怕,把骨头投给狼。一只狼得到骨头停止...
七年级语文下期30课
狼全文及
课下
注释
答:
一、
原文
: 一屠暮行,为狼所逼。道旁有夜耕者所遗行室,奔入伏焉。狼自苫中探爪入,屠急捉之,令不可去。顾无计可以死之,惟有小刀不盈寸,遂割破爪下皮,以吹豕之法吹之。极力吹移时,觉狼不甚动,方缚以带。出视,则狼胀如牛,股直不能屈,口张不得合,遂负之以归。非屠乌能...
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜
七年级狼翻译和原文及注释
狼的小古文翻译及注释
狼翻译 文言文
狼注解以及翻译
狼的全文翻译和原文
狼文言文翻译及原文注释主旨
七年级《狼》原文
蒲松龄狼的翻译文言文翻译
七上语文狼原文及注释