88问答网
所有问题
当前搜索:
牡丹亭原文全文翻译及注释
牡丹亭诗
全文及翻译及
赏析
牡丹亭原文及
翻译介绍
答:
1《
牡丹亭
》
原文
“天下女子有情,宁有如杜丽娘者乎!梦其人即病,病即弥连,至手画形容传于世而后死。死三年矣,复能溟莫中求得其所梦者而生。如丽娘者,乃可谓之有情人耳。情不知所起,一往而深,生者可以死,死可以生。生而不可与死,死而不可复生者,皆非情之至也。梦中之情,何必...
牡丹亭原文和翻译
答:
牡丹亭原文和翻译
如下:原文:绕地游梦回莺啭,乱煞年光遍,人立小庭深院。炷尽沉烟,抛残绣线,恁今春关情似去年?步步娇袅晴丝吹来闲庭院,摇漾春如线。停半晌、整花钿。没揣菱花,偷人半面,迤逗的彩云偏。醉扶归你道翠生生出落的裙衫儿茜,艳晶晶花簪八宝填,可知我常一生儿爱好是天然。恰三春好...
汤显祖《
牡丹亭
》
全文
答:
天下女子有情,宁有如杜丽娘者乎!梦其人即病,病即弥连,至手画形容,传于世而后死。死三年矣,复能溟溟莫中其所梦者而生。如丽娘者,乃可谓之有情人耳。情不知所起,一往而深。生而不可与死,死可以生。生而不可与死,死而不可复生者,皆非情之至也。梦中之情,何必非真?天下岂少梦...
牡丹亭全文
怎么
翻译
?
答:
全文翻译:
天下女子的多情,难道还有像杜丽娘那样的吗?梦见那位情人就得病
,一病而迅即不起,以至亲手描绘自己的画像传于世以后就死了。死去三年了,又能在冥冥之中寻求到所梦的人而复生。像杜丽娘这样,才可以称得上是多情的人了。她的情在不知不觉中激发起来,而且越来越深,活着时可以为情而死,...
牡丹亭原文及译文
答:
牡丹亭原文及译文:原文:
绿杨深处两三家,几度凭阑看紫霞。云锦已空烟水阔
。译文:绿杨深处两三家,几度凭阑看紫霞。云锦已空烟水阔。牡丹亭还魂记(简称《牡丹亭》,也称《还魂梦》或《牡丹亭梦》)是明朝剧作家汤显祖创作的虚构传奇(剧本),刊行于明万历四十五年(1617年)。该剧描写了官家千金...
牡丹亭原文和翻译
答:
牡丹亭原文
天下女子有情,宁有如杜丽娘者乎!梦其人即病,病即弥连,至手画形容传于世而后死。死三年矣,复能溟莫中求得其所梦者而生。如丽娘者,乃可谓之有情人耳。情不知所起,一往而深,生者可以死,死可以生。生而不可与死,死而不可复生者,皆非情之至也。梦中之情,何必非真,...
《
牡丹亭
》
翻译
?
答:
以下是
牡丹亭
的
全文翻译
:(远景)大户人家庭院(拉近)闺楼窗棂内,年轻貌美的杜丽娘坐在梳妆台前,任凭昨夜的香沉烟炷燃尽,昨夜的绣线抛残在案。怀着少女春愁心乱不可开交:其实今春之愁,早已不是今春才有,去年就已经来过一场了,结果百无聊赖的收尾了,那么今年呢?想着想着随口对身边的丫鬟春香...
牡丹亭翻译
答:
牡丹亭翻译
如下:1、
译文
杨柳荫里住着两三户人家,几番靠着栏杆观赏紫霞。云彩飘然而去显得冷落寥廓,让人想起旧日美丽的牡丹花。2、
原文
绿杨深处两三家,几度凭阑看紫霞。云锦已空烟水阔。转教人忆旧时花。3、作者介绍 郑士洪,鄞县(今浙江宁波)人。理宗宝祐四年(一二五六)进士(清康熙《鄞县...
牡丹亭
节选原来姹紫嫣红开遍
原文及翻译
赏析 汤显祖个人简介
答:
1、
原文
《皂罗袍》明代:汤显祖 原来姹紫嫣红开遍,似这般都付与断井颓垣,良辰美景奈何天,赏心乐事谁家院。朝飞暮卷,云霞翠轩,雨丝风片,烟波画船,锦屏人忒看的这韶光贱。2、
翻译
赏析 这样繁花似锦的迷人春色无人赏识,都付予了破败的断井颓垣。这样美好的春天,宝贵的时光如何度过呢?使人...
牡丹亭
的
原文及翻译
是什么
答:
《
牡丹亭
·游园》的
原文及翻译
如下:原文:绕池游(旦上)梦回莺啭,乱煞年光遍。人立小庭深院。(贴)炷尽沉烟,抛残绣线,恁今春关情似去年?(旦)晓来望断梅关,宿妆残。你侧着宜春髻子,恰凭阑。(贴)既然人睡得,因何不索免?(旦)怕梨云冷,杏香愁,柳昏烟。芙蓉也似愁人瘦。(...
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜
汤显祖《牡丹亭》 原文
牡丹亭白话文全文阅读
牡丹亭原文完整版
牡丹亭中华书局PDF
牡丹亭山坡羊原文及翻译
牡丹亭节选原文和翻译
牡丹亭十出原文及翻译
牡丹亭·游园原文翻译全部
牡丹亭步步娇原文及翻译