88问答网
所有问题
当前搜索:
爱莲说译文短
《
爱莲说
》的
译文
是什么?
答:
菊之爱,陶后鲜有闻;莲之爱,同予者何人;牡丹之爱,宜乎众矣。爱 莲 说(译文)
水中、陆地上的各种花草树木,可爱的很多
。晋朝的陶渊明惟独喜爱菊花。自从唐代以来,世上的人们都很喜爱牡丹。我惟独喜爱莲花,它从淤泥中成长出来,却不受污染,经过清水的洗涤却并不显得妖艳。莲花的叶柄中间是空...
《
爱莲说
》原文和
译文
答:
译文:
水上、陆地上各种草本木本的花,值得喜爱的非常多
。晋代的陶渊明唯独喜爱菊花。从李氏唐朝以来,世人大多喜爱牡丹。我唯独喜爱莲花从积存的淤泥中长出却不被污染,经过清水的洗涤却不显得妖艳。(它的茎)中间贯通外形挺直,不生蔓,也不长枝。香气传播更加清香,笔直洁净地竖立在水中。(人们)可以...
爱莲说的简单翻译
一定要简单 急~~~
答:
1、译文
水上,陆地上的各种花草树木,值得喜爱的非常多
。晋朝陶渊明唯独喜爱菊花。从唐朝以来世间的人们非常喜爱牡丹。我唯独喜爱莲花,它从淤泥中长出来,却不沾染污秽,在清水里洗涤过但是不显得妖媚,它的茎中间贯通,外形挺直,不生枝蔓,不长枝节,香气远播,更加清香,笔直地洁净地立在那里,可以远...
求《
爱莲说
》原文,
译文
答:
译文:
水中陆上草本木本各种鲜花,值得人们喜爱的实在繁多
。晋代的陶渊明唯独喜爱菊花;自唐代以来,世人非常喜爱牡丹;可是我唯独喜爱莲花的生长于污泥之中而不被沾染,在清水里洗涤而不显妖媚,中心贯通,外表笔直,不蔓延,无枝节,香气远播越觉得清幽,俊直地挺立在水面上,只可以远远地观赏而不可以肆意...
爱莲说
原文
译文
爱莲说讲解
答:
2、译文:
水上、陆地上各种草本木本的花,值得喜爱的非常多
。晋代的陶渊明只喜爱菊花。从李氏唐朝以来,世上的人十分喜爱牡丹。而我唯独喜爱莲花从淤泥中长出却不被污染,经过清水的洗涤却不显得妖艳。它的茎内空外直,不生蔓不长枝,香气远播更加清香,笔直洁净地立在水中。人们只能远远地观赏而不能...
爱莲说原文及翻译
答:
翻译
:水上地上草木的花朵,可以喜欢的有很多。晋朝的陶渊明只喜爱菊花。自从唐朝以来,世人很是喜爱牡丹。我只喜爱莲花,他从污泥中出来而不沾染一点污秽,在清水里洗涤过,而不显得妖媚。中间通透外形笔直。不生枝蔓,不长枝节。香气远播更加清香。笔直的洁净的立在那里。只可远远地观看而不可玩弄。我...
《
爱莲说
》
译文
答:
《
爱莲说
》北宋学者周敦颐作品,是一篇议论散文 水陆草木之花,可爱者甚蕃。 水上和陆地上各种植物的花,可以喜爱的有很多。晋陶渊明独爱菊。 晋朝的陶渊明唯独喜爱菊花。自李唐来,世人盛爱牡丹。 从唐朝以来,人们非常喜爱牡丹。予独爱莲之出淤泥而不染,濯清涟而不妖,中通外直,不蔓不枝...
陋室铭,
爱莲说译文
简短点的
答:
·
译文
水上、地上各种草木的花,可爱的很多。晋朝的陶渊明唯独喜欢菊花。自唐朝以来,世人很喜欢牡丹。我则惟独喜爱莲——莲从淤泥里生长出来,却不受泥的沾染;它经过清水洗涤,却不显得妖艳;(它的茎)内空外直,没有(缠绕的)蔓,(也)没有(旁逸的)枝;香气远播,更显得清芬;它笔直地...
爱莲说
的
译文
答:
【
译文
】水上或陆地上的草木及花,受人喜欢者特别的繁多。东晋陶渊明偏爱于菊;自李唐王朝以来,世上的人都特别的喜欢牡丹;可是我独独喜爱莲花的出自于淤泥而不沾染污秽的高洁,它经过清水的洗涤,显得纯净而不妖媚。它内心通达而外形刚直,不像藤蔓四处蔓延,也不像枝干四处纵横。香气远而清纯芬芳,...
.《
爱莲说
》的全文
答:
2、译文
水上、陆地上各种草本木本的花
,值得喜爱的非常多。晋代的陶渊明唯独喜爱菊花。从李氏唐朝以来,世人大多喜爱牡丹。我唯独喜爱莲花从积存的淤泥中长出却不被污染,经过清水的洗涤却不显得妖艳。(它的茎)中间贯通外形挺直,不生蔓,也不长枝。香气传播更加清香,笔直洁净地竖立在水中。(人们)...
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜
七年级下册语文《爱莲说》
爱莲说译文50字左右
爱莲说的译文简短点
后爱莲说文言文翻译张履祥的
爱莲说的译文50字
爱莲说翻译简洁明了
爱莲说翻译简短30字很少很少
爱莲说翻译及原文注释
《爱莲说》文章翻译