88问答网
所有问题
当前搜索:
游天平山记翻译和原文
游天台
山记原文及翻译
答:
游天台
山记原文及翻译
如下:原文:癸丑之三月晦,自宁海出西门。云散日朗,人意山光,俱有喜态。三十里,至梁隍山,遂止宿。四月初一日,早雨。行十五里,路有歧,马首西向天台,天色渐霁。又十里,抵松门岭,山峻路滑,舍骑步行。自奉化来,虽越岭数重,皆循山麓;至此迂回临陟,俱在山脊。...
游天平山记
的
原文及译文
!速度!!!
答:
1、
原文
:至正二十二年九月九日,积霖既霁,灏气澄肃。予与同志之友以登高之盟不可寒也,乃治馔载醪,相与指
天平山
而游焉。山距城西南水行三十里。至则舍舟就舆,经平林浅坞间,道傍竹石蒙翳,有泉伏不见,作泠泠琴筑声。予欣然停舆听,久之而去。至白云寺,谒魏公祠,憩远公庵,然后由...
泉声夹道,怪石奇花,不可胜数是什么意思
答:
泉声夹道,怪石奇花,不可胜数——山泉叮咚作响,夹道而流,路边怪石和珍奇花草数不清
。这句诗出自柳开《游天平山记》的第二段。原文: 初自马岭入龙山,小径崎岖,有倦意。又数里,入龙口谷,山色回合,林木苍翠,遶观俯览,遂忘箠辔之劳。翊日,饭于林虑,亭午抵桃林村,乃山麓也。泉声夹 道...
柳开《游太平
山记
》
译文
答:
至正二十二年九月九日,久雨后晴,天高气爽。我和一群志同道合的朋友因为登高之约不能背弃的缘故,于是准备好饭菜酒食,结伴去
天平山
游玩。天平山距离城西南从水路走有三十里。我们到了后就弃船坐车,经过平旷的树林和山坞,路边有竹石遮蔽,有泉水藏而不见,只听见类似琴筑发出的清越的声音。我高兴...
周必大《
游天平山
录》
原文
,注释,
译文
,赏析
答:
此山大抵皆石也,瑰形诡状,可喜可愕。今日适疲倦,又当暑,不能穷其巅。然郡人能至予之所至者,寡矣,况游客乎?归寺,欲拜文正及四子画象,坐待鱼钥,移时乃至。明日,盖文正忌辰云。
天平山
是苏州西南郊的游览胜地。从山顶可俯瞰周围群山、田野,远眺太湖风光。本篇作者所记系与友人范成大等在...
游天平山记
注释
译文
答:
在至正二十二年(1362年)九月九日,经历连绵雨后,天空放晴,气候宜人。我与一群志趣相投的朋友因对登高之约的承诺,备好酒食,一同前往
天平山
游玩,以履行约定。天平山位于城西南三十里,我们先乘船至山脚,然后换乘车辆,经过一片开阔的林地和山坞,沿途竹石相间,泉水声泠泠如古琴筑演奏,令人心旷神...
柳开
游天平山记原文及
赏析
答:
至道元年,开寓汤阴。未几,桂林僧惟深者,自五台山归,惠然见过,曰:“昔公守桂林,尝与公论衡岳山水之秀,为湖岭胜绝; 今惟深自上党入于相州,至林虑,过
天平山
明教院,寻幽穷胜,纵观泉石,过衡岳远甚。”予矍然曰:“予从先御史居汤阴二年,汤阴与林虑接境,平居未尝有言者。今师诒我,...
游天平山记
作品
原文
答:
天平山
位于城西南,距离三十里之遥,我们乘船至山脚,然后换乘马车,穿行在林木丛生的山坞间,道路两侧竹林石壁遮蔽,隐匿着一股泉水,发出如琴如筑的清脆声响。我欣喜地停车倾听,良久才离去。我们首先来到了白云寺,拜谒了魏公祠,稍作休息后,沿着山路攀爬至远公庵,然后继续向山顶进发。山中怪石嶙峋,...
游天平山记
的介绍
答:
天平山
距离城西南从水路走有三十里。我们到了后就弃船坐车,经过平旷的树林和山坞,路边有竹石遮蔽,有泉水藏而不见,只听见类似琴筑发出的清越的声音。我高兴地停下车听,很久还不愿离去。到了白云寺,我们拜谒魏公祠,在远公庵稍事休憩,然后由这里的山脚像猕猴攀登小木桩一样攀登而上。
游天平山记
的作品
原文
答:
至正二十二年九月九日[1],积霖既霁[2],灏气澄肃[3]。予与同志之友以登高之盟不可寒也[4],乃治馔载醪[5],相与诣
天平山
而游焉。山距城西南水行三十里。至则舍舟就舆,经平林浅坞间[6],道傍竹石蒙翳[7],有泉伏不见,作泠泠琴筑声[8]。予欣然停舆听,久之而去。至白云寺[9]...
1
2
3
4
5
6
7
8
涓嬩竴椤
其他人还搜
游天平山记柳开原文及翻译
游天平山记译文柳开
游天平山记第二段翻译
游天平山记高启文言文翻译
初自马岭入龙山原文及翻译
游天台山日记文言文翻译
游天平山记翻译柳开翌日
游天平山记原文及注释
游天平山记柳开表达情感