88问答网
所有问题
当前搜索:
泰戈尔《生如夏花》诗歌英文
泰戈尔《生如夏花》英文
版
答:
life be beautiful like summer flowers and death like autumn leaves
生如夏花之绚烂,死如秋叶之静美 Also care about what has 还在乎拥有什么
泰戈尔《生如夏花》诗歌英文
答:
泰戈尔的《生如夏花》诗歌英文如下:
Life,thinandlight-offtimeandtimeagain。Frivoloustireless。one。Iheardtheecho,fromthevalleysandtheheart
。Opentothelonelysoulofsickleharvesting。Repeatoutrightly,butalsorepeatthewell-beingof。Eventuallyswayinginthedesertoasis。IbelieveIam。Bornasthebrightsummerflower...
泰戈尔《生如夏花》英文
版
答:
泰戈尔
的
《生如夏花》英文
原版如下:Life, thin and light-off time and time again Frivolous tireless one I heard the echo, from the valleys and the heart Open to the lonely soul of sickle harvesting Repeat outrightly, but also repeat the well-being of Eventually swaying in the dese...
泰戈尔生如夏花英文
版
答:
1 夏天的飞鸟,飞到我的窗前唱歌,又飞去了。秋天的黄叶,它们没有什么可唱,只叹息一声,飞落在那里。
Stray birds of summer come to my
window to sing and fly away.And yellow leaves of autumn, which have no songs, flutter and fall there with a sign.2 世界上的一队小小的漂泊者...
泰戈尔
生如夏花英文
完整版
答:
Repeat outrightly, but also repeat the well-being of Eventually swaying in the desert oasis I believe I am Born as the bright summer
flowers Do not withered undefeated fiery demon rule Heart rate and breathing to bear the load of the cumbersome Bored Two I heard the music, from ...
泰戈尔
的
生如夏花
中英文
都要
答:
而有些瞬间无法把握 任凭东走西顾,逝去的必然不返 请看我头置簪花,一路走来一路盛开 频频遗漏一些,又深陷风霜雨雪的感动 Prajna Paramita,soon as soon as Shengruxiahua dead,as an autumn leaf Also care about what has 般若波罗蜜,一声一声
生如夏花
,死如秋叶 还在乎拥有什么 ...
泰戈尔生如夏花英文
版
答:
《生如夏花》
(Let life be beautiful like summer flowers )是
泰戈尔
写的
诗歌
,收录在《飞鸟集》中。诗歌语言清丽,意味隽永,将抒情和哲思完美结合,给人以无尽美感和启迪 Life, thin and light-off time and time again Frivolous tireless oneI heard the echo, from the valleys and the heart ...
生如夏花
的各种语言版本
答:
生如夏花
的各种语言版本
泰戈尔
的那个Letlifebebeautifullikesummerflowersanddeathlikeautumeleaves最好是意大利语,法语,孟加拉语,日语,韩语等一类,
英语
我有了急用!!!有
英文
的全文吗,我这好像不全... 泰戈尔的那个Let life be beautiful like summer flowers and death like autume leaves最好是意大利语,法语,孟加拉...
生如夏花
全诗
答:
“
生如夏花
”出自印度诗人
泰戈尔《
飞鸟集》第82首,
英文
原文:LetlifebebeautifullikesummerflowersAndDeathlikeautumnleaves.仅此一句,郑振铎译为“生如夏花之绚烂,死如秋叶之静美。”寓意:生命要像夏季的花朵那般绚烂夺目,努力去盛开,可除了生命中的美丽,人生也难免会有不完美的地方和不如意的结局,...
生如夏花中英文
对照
答:
生如夏花中英文
对照如下:中文:我听见回声,来自山谷和心间。以寂寞的镰刀收割空旷的灵魂。不断地重复决绝,又重复幸福。终有绿洲摇曳在沙漠。我相信自己。生来如同璀璨的夏日之花。不凋不败,妖冶如火。承受心跳的负荷和呼吸的累赘。乐此不疲。
英文
:I heard the echo,from the valleys and the ...
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜
泰戈尔《生如夏花》原文英文
十首顶级绝美的现代诗
《梦想》泰戈尔英文诗歌
《做最好的自己》英文诗歌朗诵
《岁月》席慕容
诗歌《生命》泰戈尔
生如夏花全诗中英对照
泰戈尔《飞鸟与鱼》
生如夏花中文全诗