88问答网
所有问题
当前搜索:
桃花源记句翻译
陶渊明的
桃花源记
重点
句翻译
答:
1:
忽逢桃园林,夹岸数百步,中无杂树,芳草鲜美,落英缤纷。渔人甚异之
。翻译:
忽然遇到一片桃花林,桃树夹着溪流两岸
,长达几百步,中间没有别的树,地上香草鲜艳美丽,坠落的花瓣繁多交杂。2:
土地平旷,屋舍俨然,有良田美竹桑竹之属
。翻译:
这里土地平坦开阔,房屋整整齐齐
,有肥沃的田地,美...
桃花源记翻译一句
一译全文?
答:
林尽水源,便得一山,山有小口,仿佛若有光
。---桃林的尽头就是溪水的发源地,于是便出现一座山,山上有个小洞口,洞里仿佛有点光亮。便舍船,从口入。---于是他下了船,从洞口进去了。初极狭,才通人。---起初洞口很狭窄,仅容一人通过。复行数十步,豁然开朗。---又走了几十步,突然变得...
桃花源记一句一句
的
翻译
,不要全篇一起,谢谢
答:
2、原:缘溪行,忘路之远近。译:
有一天他顺着溪水划船前进,忘记了路程有多远
。3、原:
忽逢桃花林
,夹岸数百步,中无杂树,芳草鲜美,落英缤纷。译:忽然遇到一片桃花林,桃树紧靠着溪流两岸生长,长达几百步中间没有其他的树,野花野草鲜艳美丽,地上的落花繁多。4、原:渔人甚异之。复前行,欲穷...
《
桃花源记
》原文与
翻译
答:
《桃花源记》翻译
东晋太元年间,有个武陵人靠捕鱼为生
。(一次渔人)沿着小溪划船,往前行,忘记了路程多远。
忽然遇到一片桃花林
,溪水两岸几百步以内,中间没有别的树木,花和草鲜嫩美丽,地上的落花繁多。渔人对此感到非常惊异。(渔人)又向前划去,想走到那片林子的尽头。
桃花林在溪水发源的地方没有
...
《
桃花源记
》
翻译
答:
一、翻译 (1)
东晋太元年间,武陵郡有个人,以打鱼为生。有一天,他沿着溪水划船,忘记了路的远近。忽然遇到一片桃花林
,紧靠着两岸生长有几百步。其中没有其他树,花草鲜嫩美丽,落花纷纷。渔人感到很惊奇。继续往前走,想走到林子的尽头。(2)林子的尽头是溪流的源头,于是出现了一座小山,山上有...
桃花源记
每
句翻译
及原文
答:
1、译文:东晋太元(公元376-396)年间,武陵有个人以捕鱼为生。有一天他沿着溪水划船而行,忘记了路有多远?
忽然遇到一片桃花林
,在小溪两岸的几百步之内,中间没有其它树木,花草鲜嫩美丽,地上的落花繁多交杂,渔人对此感到非常诧异。他继续往前走,想要走到林子的尽头。桃花林的尽头就是溪水的源头,...
《
桃花源
诗》的全文
翻译
答:
翻译
:秦王暴政乱纲纪,贤士纷纷远躲避。四皓隐居在商山,有人隐匿来此地。往昔踪迹消失尽,来此路途已荒废。相唤共同致农耕,天黑还家自休息。桑竹茂盛遮浓荫,庄稼种植按节气。春蚕结茧取长丝,秋日丰收不纳税。荒草遮途阻交通,村中鸡犬互鸣吠。祭祀仍遵古礼法,衣裳没有新款式。儿童欢跳纵情歌,...
桃花源记
重点
句翻译
答:
译:到了郡城,去拜见太守,报告了他进出
桃花源
的事情。21. 太守即遣人随其往,寻向所志,遂迷,不复得路。译:太守立即派人跟着他去,寻找先前所做的标记,最终迷路了,找不到回去的路了。22. 南阳刘子骥(jì),高尚士也,闻之,欣然规往。译:南阳刘子骥是个志向高洁的隐士,听到这件事...
桃花源记
原文翻译,一句原文后面
一句翻译
答:
桃花源记 魏晋:陶渊明 1、晋太原中,武陵人,捕鱼为业,
缘溪行,忘路之远近
。忽逢桃花林,夹岸数百步,中无杂树,芳草鲜美,落英缤纷,渔人甚异之;复前行,欲穷其林。东晋太元年间,有个武陵人依靠打鱼为生。有一天他顺着小河行船,忘了路程的远近。
忽然遇到一片桃花林
,桃树夹着小河两岸生长,在...
桃花源记翻译
及原文
答:
《
桃花源记
》就是在这样的背景下创作的。 三、古汉语句式 1)判断句 例:南阳刘子骥,高尚士也。(“也”表判断。句意:南阳刘子骥是高尚的名士。) 2)省略句 省主语: 例一:山有小口,仿佛若有光。(是“〈小口〉仿佛若有光”的省略。句意:山上有一个小洞口,〈小口里面〉隐隐约约好像有些光亮。) 例二:...
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜
《桃花源记》名句翻译
《桃花源记》的重点句子翻译
桃花源记东晋陶渊明东晋东晋
桃花源记翻译一句一译
桃花源记翻译及原文一句一译
桃花源记翻译及原文
陶渊明笔下的世外桃源
桃花源记翻译简短
桃花源记原文及翻译注释