宝钗分的翻译宝钗分的翻译是什么答:解释:在桃叶渡口,我们分钗别离,南浦烟柳黯淡,一片凄迷。从此,我最怕登楼,在十日九风雨的天气。黄莺不住地呜叫,催落飞红满天,也没有人去理会!更不用说去劝劝黄莺:别再啼!宝钗分,桃叶渡,烟柳暗南浦。怕上层楼,十日九风雨。断肠片片飞红,都无人管,更谁劝、啼莺声住?解释:在桃叶渡口,我们分钗别离,南浦...
红楼梦五一回,薛宝琴作怀古诗十首,内含八物,请问是哪八物答:【桃叶渡怀古】: 衰草闲花映浅池,桃枝桃叶总分离。 六朝梁栋多如许,小照空悬壁上题。 这是人生第六阶段。诗中分离二字,把一个“离”字立起来。 人生转到败,“离”字定当头。情情爱爱、富贵荣华当然是好,可偏偏都成了“六朝梁栋”,都成了历史“小照”,空悬壁上,实则乌有。还是无常。 谜底:有人说是...