88问答网
所有问题
当前搜索:
春江花月夜翻译
《
春江花月夜
》这首诗。怎么
翻译
?作者杨广
答:
昨天夜里梦见花落闲潭,可惜的是春天过了一半自己还不能回家。 江水带着春光将要流尽,水潭上的月亮又要西落
。斜月慢慢下沉,藏在海雾里,碣石与潇湘的离人距离无限遥远。不知有几人能趁着月光回家,唯有那西落的月亮摇荡着离情,洒满了江边的树林。春江花月夜 朝代:唐代 作者:张若虚 原文:春江潮水...
《
春江花月夜
》逐字
翻译
答:
译文:
春天的江潮水势浩荡与大海连成了一片,一轮明月从海上升起好像与潮水一起涌出来
。
滟滟随波千万里,何处春江无月明
!译文:
月光照耀着春江
随着波浪荡漾千万里,
所有地方的春江都有明亮的月光
。江流宛转绕芳甸,月照花林皆似霰;译文:
江水曲曲折折地绕着花草丛生的原野流淌
,月光照射着开遍鲜花的树林...
春江花月夜
的原文和
翻译
?
答:
不知乘月几人归,落月摇情满江树。春江花月夜白话译文
春天的江潮水势浩荡,与大海连成一片,一轮明月从海上升起,好像与潮水一起涌出来
。
月光照耀着春江
,随着波浪闪耀千万里,什么地方的春江没有明亮的月光。
江水曲曲折折地绕着花草丛生的原野流淌
,月光照射着开遍鲜花的树林好像细密的雪珠的闪烁。月...
《
春江花月夜
》
翻译
是什么?
答:
《春江花月夜》翻译是:
江边两岸花开艳丽、草木繁盛,江面春色动人一派生机勃勃
。明月倒映江中,随着那波光粼粼的江面轻轻晃动,那逝去的时光仿如
春天盛开的百花般短暂
。月光皎皎,将石潭映照的格外清晰明亮,水边的浣纱人正在一刻不停的忙碌。《春江花月夜》唐代张子容:林花发岸口,气色动江新。此夜江...
《
春江花月夜
》的
翻译
答:
《春江花月夜》译文
春天的江潮水势浩荡,与大海连成一片,一轮明月从海上升起,好像与潮水一起涌出来
。
月光照耀着春江
,随着波浪闪耀千万里,什么地方的春江没有明亮的月光。
江水曲曲折折地绕着花草丛生的原野流淌
,月光照射着开遍鲜花的树林好像细密的雪珠的闪烁。月光象白霜一样从空中流下,感觉不到它的飞翔,它照得江...
昨夜闲潭梦落花,可怜春半不还家。的
翻译
?
答:
意思是:昨天夜里梦见花落闲潭,可惜的是春天过了一半自己还不能回家。出处:唐代诗人张若虚的诗作《春江花月夜》。原文节选:
江水流春去欲尽,江潭落月复西斜
。斜月沉沉藏海雾,碣石潇湘无限路。不知乘月几人归,落月摇情满江树。译文:江水带着春光将要流尽,水潭上的月亮又要西落。斜月慢慢下沉...
帮忙鉴赏一下张若虚的《
春江花月夜
》,最好有
翻译
与注释!谢谢
答:
故言春、江、花、月、夜五字,最显一个月字,盖月非月,月乃人之魂也,月乃人之情也。末句说“落月摇情”不是随意之笔,蕴涵深意。花先落,春又去,月乃沉。月沉不是完结,月沉情显,此乃大意,此乃要旨。 程千帆先生的《张若虚〈
春江花月夜
〉集解》里列出了十九家前人的评解,各家解说都很精彩,但是惟...
春江花月夜
的
翻译
答:
【今译】:浩浩
春江
大潮水淼淼连着海水平,海上皎洁一明月随着潮涌往上升。月光滟滟洒波涛闪光波浪千万里,天下春江有多少哪处没有明月照。曲曲弯弯是江流芬芳田野水环绕,月光洒落照花树恰似白雪满树间。天空飘散有霜花停住不觉有飞动,水边平地白沙滩白霜白沙难分辨。江天一色相溶溶放眼千里无纤尘,皎皎...
如何理解《
春江花月夜
》“谁家今夜扁舟子,何处相思明月楼”?___百度...
答:
意思是:谁家的游子今晚坐着小舟在漂荡?什么地方有人在明月照耀的楼上相思?解析如下:1、“谁家”“何处”系泛指,包括天下所有有家不能归的游子与空栖玉楼的思妇。这里逐步接近主题,引出主题。2、既然月是团圆的象征、爱情的象征,那么在春、江、花、月、夜中,月成为思妇与游子相思的媒介和...
张若虚的
春江花月夜
的
翻译
中心思想 写作手法 历史地位
答:
张若虚《
春江花月夜
》与永恒江月的相遇,意味着初唐的先觉诗人们的诗学触角开始伸向天地宇宙,做着迎接“醉态盛唐”的准备,而且就其宇宙精神而言,无疑足以站在时代的峰巅,遥遥地回眸天人关系的文化原点,迢迢地引领灵魂的经典走向不朽。这正是它“以孤篇压全唐”“竟为大家”的魅力之所在,无疑也是它...
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜
《春江花月夜》理解
秋词其一翻译
春江花月夜逐句解释
春江花月夜翻译及注释
张若虚的诗春江花月夜的翻译
春江花月夜意思解释
春江花月夜原文
春江花月夜原文与注释
春江花月夜 陆心柔