88问答网
所有问题
当前搜索:
文言文智狐的翻译
智狐文言文
阅读答案
答:
狐是日即去。【译文】
沧州孝廉刘士玉,有间书房被狐精所占据,狐狸白天和人作答对话,还向人投掷瓦石,但却看不到他的形貌
。时任沧州知州的平原人董思任,是个优秀的官吏,听说这件事之后亲自前往驱赶作怪的狐狸。刚刚开始口若悬河的大谈特谈人妖不属同类应该互相回避的道理,就听见房檐间朗声说道:...
智狐文言文
中借狐表达了怎样的思想
答:
《阅微草堂笔记
智狐
》
文言文
中,借
狐的
言行表达了作者抛弃名利、孝顺父母、真实做人的思想。沧州孝廉刘士玉和沧州知州董思任想让狐离开书房,而狐认为真正孝顺的女仆才是一个不计名利、孝顺父母的真实的人,所以会躲避她。为了赶走狐狸,刘士玉不得不让女仆住在书房里。
智犬捉盗文言文翻译
答:
1.
古文 智
犬破案
翻译
翻译:距离杭州一百里左右的地方,有一座古老的寺庙,香火很旺盛。一天晚上,有一个小偷翻越墙头进入庙内。狗大叫起来,一位僧人醒了。小偷就砍下僧人的头,僧人就倒在地上,死了。于是小偷抢劫完财物后逃走了。不一会儿狗跳进酒馆,咬住其中的一个酒徒不放。僧人怀疑他是...
伶俐智昏文言文翻译
答:
"
翻译
利:私利。令:使。 智:理智。昏:昏乱。 清旦:清晨。鬻:卖。 攫:抓,夺。耳:而已。 被:通“披”,穿戴 子:你殊:完全 徒:只金:黄金 齐:春秋时期的诸侯国,在今山东一带。 所:地方,处所。 束缚:捆绑。 焉:代词,这里。 对:回答 而:表修饰 翻译 齐国有个想得到金子的人。大清早穿好衣服戴好帽...
文言文
何景明的狐
答:
8. 古文狐翻译 译文:
狐的样子很美艳,曾经借着老虎的威风以震其他兽类
。一日,众狐狸没有了食物,将要到野外去觅食,但是却怕被其他兽类欺凌。于是众狐狸就和雄狐商量说:“应该跟着老虎出去(觅食)。”雄狐说:“你们为什么小看自己?难道老虎的本领比我强吗?”众狐狸不听雄狐的,跟着老虎出去觅食了。雄狐狸当即跟...
鸦
狐文言文翻译
含注释
答:
1.鸦
狐文言文翻译
鸦本不善鸣。一日,口衔食物,稳栖树上。适有饿狐见之,欲夺其食,无以为法,乃心生一计,曰:“闻先生有霓裳羽衣之妙,特来一聆仙曲,以清俗耳。幸勿见却!”鸦信为然,喜不自胜,遂开声张口,其食物已脱落矣。狐则拾之,谓鸦曰:“将来有羡先生唱者,切勿信之,必有...
虫鸟之智
文言文
答:
1.
翻译文言文
虫鸟之智 竹鸡的本性,遇到同类必定争斗。 捕竹鸡的人扫落叶作围墙,把诱鸟放在里面,自己隐蔽在后边操纵罗网。 *** 诱鸟让它鸣叫,听到叫声的竹鸡,必定随声到来,闭着眼睛飞进树叶堆起的围墙,一直向前要争斗一番。 可是网已收起,没有能逃脱的。这是因为眼睛已经闭上,就不再看得见人了。 鹧鸪本性...
求
文言文翻译
(直译)
答:
狐
假虎威》
的译文
《战国策·楚策一》:“虎求百兽而食之,得狐。狐曰:‘子无敢食我也。天帝使我长百兽,今子食我,是逆天帝命也。子以我为不信,吾为子先行,子随我后,观百兽之见我而敢不走乎!’虎以为然,故遂与之行,兽见之皆走。虎不知兽畏己而走也,以为畏狐也。”后因以“...
狐
称盗户
文言文翻译
答:
狐
想用“盗户”之名取得宽恕。 4. 盗户
文言文的
详细解释
翻译
:清朝顺治年间,山东滕县、峄县一带,十个百姓中就有七个是盗寇,官府也不敢抓捕他们。后来,这些盗寇受了招抚,归顺了朝廷,县官把他们另立户册,称之为“盗户”。凡“盗户”与一般老百姓发生争执,官府总千方百计地袒护他们,为的是怕他们重新造反。后来...
鸦
狐文言文翻译
及注解 鸦狐文言文赏析
答:
鸦
狐文言文翻译
:乌鸦不擅长发出叫声。有一天,(乌鸦)口里衔着食物,安稳地栖息在树上。恰好有只饥饿的狐狸看到了乌鸦,(狐狸)想夺去乌鸦的食物,却没有办法做到。于是(狐狸)心中产生了一个计谋,(对乌鸦)说:听闻先生有着像霓裳羽衣曲那般美妙的歌声,(我)特地来聆听你唱的仙曲,来清洁(...
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜
文言文智狐的字词翻译
盗户之狐文言文翻译和原文
潍水狐文言文翻译
与狐谋皮文言文翻译
狐笑猪曰文言文翻译
狐与葡萄文言文翻译及注解
纥干狐尾文言文翻译
孙叔敖遇狐丘丈人文言文翻译
狐猪争功文言文翻译