88问答网
所有问题
当前搜索:
张丞相好草书原文及翻译
张丞相好草书
而不工。
翻译
答:
译文
张丞相
喜爱写
草书
但不好看,当时的人们都笑话他,丞相对此表现得很镇定。有一次,他得到了一个好的句子,就拿起笔迅速写下来,整张纸上龙飞凤舞。他让侄子抄下来,到书法中笔画怪诞的地方时,侄子茫然地停下来,拿着他写的字的纸去问他:“这是什么字?”丞相认真地看了许久,自己不认识了,便...
草书
大王
文言文全文翻译
。
答:
【译文】
张丞相喜好书法却写得不工整。当时人们都讥笑他。张丞相像原来一样不改
。一天得到好句,就找笔快快地写下来,满纸龙蛇飞舞,十分潦草。而后就让侄子来抄录。当抄到书法中笔画怪诞的地方,侄子看不懂就停了下来。拿着张丞相所写的字问他∶“这是什么字呢?”张丞相仔细地看了很久,自己也不认识。
张丞相
好书而不工
文言文翻译
张丞相好书而不工文言文
原文及翻译
答:
1、
原文
:
张丞相好草书
而不工,时人皆讥笑之,丞相自若也。一日得一句,索笔疾书,满纸龙蛇飞动。使其侄录之。当波险处,侄罔然而止。执所书问曰:“此何字也?”丞相熟视久之,亦不自识。诟其侄曰:“汝胡不早问,致余忘之。”2、
译文
:张丞相喜欢书写草书(草体字),但是很不工整。...
张丞相草书原文及翻译
答:
原文
张丞相好草书
而不工,时流辈皆讥笑之,丞相自若也。一日得句,索笔疾书,满纸龙蛇飞动,使侄录之。当波险处,侄罔然而止,执所书问:“此何字也?”丞相熟视久之,亦不自识,诟其侄曰:“胡不早问?致吾忘之!”
翻译
张丞相喜好用草书进行书写文字,但是(他写的字)不工整,当时人...
张丞相好草书
而不工···的
翻译
是什么
答:
编辑本段
原文张丞相好草书
而不工,时人皆讥笑之,丞相自若也。一日得一句,索笔疾书,满纸龙蛇飞动。使侄录之。当波险处,侄罔然而止。执所书问曰:"此何字也?"丞相熟视久之,亦不自识。诟其侄曰:"胡不早问,致余忘之。"编辑本段
译文
张丞相喜欢书写草书(草体字),但是很不工整。人们...
草书
大王
翻译及原文
答:
一、草书大王
原文
张丞相好草书
而不工。当时流辈,皆讥笑之。丞相自若也。一日得句,索笔疾书,满纸龙蛇飞动。使侄录之。当波险处,侄罔然而止。执所书问曰:“此何字也?”丞相熟视久之亦不自识。诟其侄曰:汝胡不早问,致余忘之。二、草书大王
译文
张丞相喜好书法但不用功,当时的人们都...
草书
大王
翻译
答:
张丞相好草书
而不工。当时流辈皆讥笑之,丞相自若也。一日得句,索笔疾书,满纸龙蛇飞动。使侄录之。当波险处,侄罔然而止。执所书问曰:“此何字也?”丞相熟视久之,亦不自识。诟(gòu)其侄曰:“汝胡不早问,致余忘之。”编辑本段
译文
张丞相喜欢写草书,字却写得不工整。当时的人们...
张丞相
好书而不工
文言文翻译
答:
“张丞相好书而不工”出自
文言文
《
张丞相好草书
》,
全文译文
为:张丞相喜好写草书但并不擅长,当时爱好草书的人都笑话他,丞相不变常态,仍像原来一样。有一次,他得到了一个好的句子,就拿起笔迅速写下来,整张纸上龙飞凤舞。他让侄子抄下来,到书法中笔画怪诞的地方时,侄子茫然地停下来,拿着他写...
张丞相好草书
而不工。使侄录之。侄罔然而止。执所书问曰。请帮我
翻译
...
答:
张丞相好草书
而不工,流辈皆讥笑之,丞相自若也。一日,得句,索笔疾书,满纸龙蛇飞动。使其侄录之。当波险处,侄罔然而止。执所书问曰:"此何字?"丞相熟视久之,亦不自识。诟其侄曰:"胡不早问,致吾忘之。"张丞相喜欢书写草书(草体字),但是很不工整。人们都讥笑他,他却不以为然...
求
文言文
"草"书
翻译
答:
张丞相
喜好写
草书
(
原文
若是“好草圣”,则译为“喜爱草书大师”。东汉张芝、唐代张旭皆有“草圣”之称。)一天 张丞相想到个好句子,于是索取毛笔飞快地把句子写下来,满纸笔迹犹如龙蛇飞动,十分潦草。写好后叫侄子再工整地抄录一遍。当他侄子抄到笔画潦草得实在难以认清的地方,侄子疑惑地停止抄写,拿着...
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜
张丞相好草书书文言文翻译
张丞相好草书文言文翻译注释
丞相熟视久之,亦不自识
草书大王翻译及原文
草书大王原文及注释
张丞相好草书译文
草书大王翻译和注释
张丞相好草书怎么翻译
草书大王文言文注释