88问答网
所有问题
当前搜索:
少年游苏轼注释
少年游 苏轼
的意思及赏析?
答:
少年游
——润州作,代人寄远。
苏轼
去年相送,余杭门外,飞雪似杨花。今年春尽,杨花似雪,犹不见还家。对酒卷帘邀明月,风露透纱窗。却是姮娥怜双燕,分明照、话梁斜。翻译 去年送你时到了杭州郊外,雪下得异常得大 今年春天都要结束了,雪白的扬花都已经盛开,却还不见你归来.独自呆在家中,卷起草...
苏轼少年游
去年相送原文鉴赏赏析和解读
答:
苏轼
《
少年游
(去年相送)》原文、鉴赏、赏析和解读 【原文】润州作,代人寄远 去年相送,余杭门外,飞雪似杨花。今年春尽,杨花似雪,犹不见还家。对酒卷帘邀明月,风露透窗纱。恰似姮娥怜双燕,分明照、画梁斜。【鉴赏】宋神宗熙宁四年(1071)苏轼因与王安石议论不合,乞补外郡,被朝廷派往杭州作通判...
少年游
·端午赠黄守徐君猷原文_翻译及赏析
答:
——宋代·
苏轼
《
少年游
·端午赠黄守徐君猷》 少年游·端午赠黄守徐君猷 银塘朱槛曲尘波,圆绿卷新荷。兰条荐浴,菖花酿酒,天气尚清和。 好将沉醉酬佳节,十分酒、一分歌。狱草烟深,讼庭人悄,无吝宴游过。 端午 , 写景 , 抒情爱国 译文及
注释
译文 银亮的池塘,红色的栏杆...
少年游
润州作代人寄远
苏轼
原文赏析在线翻译解释
答:
卷起帘子举起杯,引明月作伴,可是风露又乘隙而入,透过窗纱,扑入襟怀。月光无限怜爱那双宿双栖的燕子,把它的光辉与柔情斜斜地洒向画梁上的燕巢。
注释
少年游
:词牌名。六朝乐府「杂曲歌辞」有《少年行》,与此稍异。近人梁仲策《词学·调名》称:「调名源自鲍明远《行乐诗》:『春风太多情...
苏轼
的
少年游
词是什么
答:
对酒卷帘邀明月,风露透窗纱。恰似笎姮娥怜双燕,分明照、画梁斜。【赏析】:宋神宗熙宁七年(1074)三月底、四月初,任杭州通判的
苏轼
因赈济灾民而远润州时(今江苏镇江)。为寄托自己对妻子王润之的思念之情,他写下了这首词。此词是作者假托妻子杭思己之作,含蓄婉转地表现了夫妻双方的一往情深。
苏轼少年游
润州作代人寄远原文写作背景注解
答:
少年游
·润州作,代人寄远①。去年相送②,余杭门外③,飞雪似杨花④。今年春尽,杨花似雪,犹不见还家。对酒卷帘邀明月⑤,风露透窗纱。恰似姮娥怜双燕⑥,分明照,画梁斜。①润州:今江苏镇江。古代女子寄诗给在外的丈夫,叫做“寄远”。据《苏诗总案》卷十一,熙宁七年(1074)四月,“有感雪...
苏轼
《
少年游
·去年相送》原文与赏析
答:
《
少年游
·去年相送》本诗的特别之处在于作者以“代人寄远”的形式,从对方着笔,借思妇想念奔波在外的丈夫的口吻来表达自己的思归之情。下面就是我介绍
苏轼
《少年游·去年相送》原文与赏析,欢迎大家借鉴!【原文】去年相送,余杭门外,飞雪似杨花。今年春尽,杨花似雪,犹不见还家。对酒卷帘邀明月,...
苏轼少年游
润州作代人寄远
注释
和评析
答:
苏轼
《
少年游
润州作,代人寄远②》
注释
和评析 去年相送,余杭门外③,飞雪似杨花。今年春尽,杨花似雪, 犹不见还家。 对酒卷帘邀明月, 风露透窗纱。 恰似姮娥怜双燕④, 分明照、画梁斜⑤ 【注释】 ① 少年游:词调名。调见晏殊《珠玉词》,因词有“长似少年时”句,取以为名。又名
小阑干
、玉蜡梅枝。双调。
少年游苏轼
拼音版
答:
少年游苏轼
拼音版如下:少年游·润州作代人寄远shào nián yóu · rùn zhōu zuò dài rén jì yuan 宋代:苏轼sòng dài:sū shì 去年相送,余杭门外,飞雪似杨花。qù nián xiāng sòng ,yú háng mén wài ,fēi xuě sì yáng huā 。今年春尽,杨花似雪,犹不见还家。jīn ...
少年游 苏轼
的意思及赏析?
答:
在创作背景方面,这首词是
苏轼
在妻子离开他之后所作,表达了他对妻子的思念和别离之苦。通过与妻子的对话,苏轼抒发了内心的情感,展现了他对生活的感悟和思考。同时,这首词也反映了当时社会的一些现象,如夫妻别离、思念之苦等,具有一定的社会意义和价值。总的来说,这首《
少年游
》是苏轼创作的一首...
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜
少年游苏轼原文及翻译
少年游苏轼译文
苏轼的少年游古诗
少年游苏轼古诗解释
少年游润州作苏轼翻译
少年游苏轼对酒
少年游任周做就苏轼
《少年游》苏轼
少年游润州作苏轼