88问答网
所有问题
当前搜索:
寓言二则穿井得一人杞人忧天
杞人忧天
的原文和翻译是什么
答:
《
穿井得一人
》翻译如下:宋国的一户姓丁的人家,家里没有水井,需要出门打水浇田,派家里的一个人去打水,常常有一个人停留在外面。等到他家打了水井的时候,丁氏告诉别人说:“我家打水井得到了一个人。”听了的人就去传播:“丁氏挖井挖到了一个人。”国都的人都在谈论这件事,使宋国的国君...
古文《
杞人忧天
》和《
穿井得一人
》的注释
答:
”(经过这个人一解释)那个杞国人放下心来,很高兴;开导他的人也放了心,很高兴。
杞人忧天
从前在杞国,有一个胆子很小,而且有点神经质的人,他常会想到一些奇怪的问题,而 让人觉得莫名其妙。有一天,他吃过晚饭以后,拿了一把大蒲扇,坐在门前乘凉,并且自言自语的说:““假如有一天,天塌...
《
穿井得一人
》、《
杞人忧天
》对照翻译
答:
穿翻译得
穿井得一人
•《吕氏春秋》一人挖掘、开凿穿井得一人顺接连词打水浇田宋之丁氏,家无井而出溉汲,常一人居外。的住溉,浇灌。汲水,从井里取水。及其家穿井,告人曰:“吾穿井得一人。”等到代词,他告诉得到、获得译文:宋国有一姓丁的人家,家中没有井,要到外面去打水浇田,(他...
穿井得一人
和
杞人忧天
各讲了什么道理?
答:
1、
穿井得一人
的道理:凡事都要调查研究,仔细辨别,才能弄清真相。耳听为虚,眼见为实。谣言往往失实,只有细心观察,研究,以理去衡量,才能获得真正的答案。切不可轻信流言,盲目随从,人云亦云,否则就会闹出以讹传讹,三人成虎的笑话,使事情的真相被传得面目全非。2、
杞人忧天
的道理:嘲笑了...
穿井得一人
的原文与译文
答:
原文 宋之丁氏,家无井,而出溉汲,常一人居外。及其家穿井,告人曰:“吾
穿井得一人
。”有闻而传之者:“丁氏穿井得一人。”国人道之,闻之于宋君。宋君令人问之于丁氏。丁氏对曰:“得一人之使,非得一人于井中也。”求闻之若此,不若无闻也。译文 宋国有户姓丁的人家,家里没有水井,...
穿井得一人
,
杞人忧天
,这两则
寓言
有神话的味道吗?
答:
没有什么地方是没有土块的。 你行走跳跃,整天都在地上活动,怎么还担心会陷下去呢?”经过这个人一解释,那个杞国人放下心来,很高兴;开导他的人也放了心,很高兴。个人感觉的话,《
穿井得一人
》是没有太多神话的味道的,但《
杞人忧天
》中,天是气聚集的,明显就和《开天辟地》相关了。
文言文《
穿井得一人
》全文翻译
答:
《
穿井得一人
》出于《吕氏春秋》,意思是打出一口水井后,可得到一个人的人力,不用派人去外面的井里打水;但是外人却理解错了意思,以为是“穿井是得到一个活人”,便到处传谣言。本文选自《吕氏春秋》书卷二十二《慎行论·察传》 。《吕氏春秋》又名《吕览》,是战国末秦相吕不韦组织门客所撰的一...
穿井得一人
和
杞人忧天
是不是古文`
答:
《
穿井得一人
》即《穿井得人》,出自汉.王充《论衡·书虚》。《
杞人忧天
》是一则
寓言
,出自《列子·天瑞篇》。这两篇都是不折不扣的古文,且均被收入中学课本。其原文、译文、所要表达的思想都能在百度中查到,在此不必原文抄录了。
穿井得一人
原文及注释
答:
原文:宋之丁氏,家无井而出溉汲,常一人居外。及其家穿井,告人曰:“吾
穿井得一人
。”有闻而传之者:“丁氏穿井得一人。”国人道之,闻之于宋君。宋君令人问之于丁氏,丁氏对曰:“得一人之使,非得一人于井中也。”求闻之若此,不若无闻也。译文:宋国的一户姓丁的人家,家中没有井,须...
赫尔墨斯和雕像者译文 蚊子和狮子译文
穿井得一人
译文
杞人忧天
译文
答:
穿井得一人
译文:译文 宋国的一户丁姓人家,家里没有水井,需要出门到远处去打水浇田,派家里的一个人去打水,常常有一个人停留在外面。等到他家打了水井的时候,丁氏告诉别人说:“我家打水井得到了一个人。”听了的人就去传播:“丁氏挖井挖到了一个人。”国都的人都在谈论这件事,使宋国的...
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜
穿井得一人简洁概括
穿井得一人和杞人忧天的译文
穿井得一人概括
穿井得一人词类活用
穿井得一人选自列子吗
寓言二则杞人忧天原文及翻译
穿井得一人的寓言故事
杞人忧天特殊句式
穿井得一人概括50字