88问答网
所有问题
当前搜索:
季羡林谈翻译的读后感
关于
季羡林的读后感
4篇
答:
我们需要的往往是一种“我愿意”的感觉!二、吝啬时间,善于利用生活中的“边角料”时间。时间如同海绵里的水,要挤总会有。在读书方面,写随笔、撰写文稿、提高 基本功方面要持之以恒。
季羡林
老先生几十年如一日,每天都是四五点钟起床,
季羡林
全集·学术论著9:比较文学与民间文学目录
答:
在
季羡林
全集的学术论著9集中,"《印度寓言》自序"揭示了作者对这部作品的独特见解。"老子在欧洲"则探讨了中国古代哲学思想在西方的影响。"
谈翻译
"关注语言间的转换艺术,而"一个故事的演变"则深入剖析了故事在不同文化中的传承与变化。《梵文《五卷书》》是一部影响深远的寓言童话集,"一个流传欧亚的...
季羡林谈翻译
理论是什么啊
答:
季羡林谈翻译
作者: 季羡林 ISBN: 9787801705952 页数: 167 定价: 19 出版社: 当代中国出版社 装帧: 平装 出版年: 2007-6-1 简介 ··· 季羡林先生不仅是我国著名学者,而且是大翻译家。他不仅精通英文、德文、法文等现代外文,而且掌握梵文、巴利文、佛教混合梵文、吐火罗文等古代语文。他既有丰富...
中国
翻译
词典的
季羡林
序
答:
一董乐山
译
)relive可以译成“重新过过去的生活”,但“重蹈覆辙”是更特殊化的译文,因为过去的生活可以是幸福的生活,也可以是不幸的生活,是个比较一般化的表达方式;而“重蹈覆辙”却只能指不幸的生活,是
随便一篇
季羡林
散文
的读后感
,200字就够了,谢~!!!
答:
季老的一生是献身于文学中的,他研究佛教,研究佛经
翻译
,研究古代印度和西域的各种语言。试想我们现在学习古汉语已是多么吃力费解,他却去读人家印度还有西域的古语言,还要理出规律来,真是不简单啊。
季羡林
,一位朴素无华的老人,一位有缺点的老人,一位杰出的老人,他真挚从容地向我们走来,又在时光...
读
季羡林的
《读书 治学 写作》有感
答:
说到
季羡林
,我们可能都听过,但不一定对他本人很了解。季老出生于山东,18岁同时被清华、北大录取,为了圆出国梦而选择就读于清华,1935年赴德国留学,1946年回国后任教于北大,1978年任北大副校长。不过孤陋寡闻的我,在读这本书之前,一直以为他是一个作家,读过之后,才知道他的主要身份是学者,用...
...请帮我回答这些问题:苗苗与我的见解
季羡林
先生的见解与感受_百度知 ...
答:
季羡林
爷爷认为,对小学生而言,看闲书是一件好事。因为看闲书能使作文写得更好。季老和苗苗谈这个问题时还引用了文学家鲁迅先生的话:“写作文最可靠的还是多看书。”让苗苗懂得了阅读和写作的关系。从中,我也知道了看书的方法。以后,我要多看书,看书时要认真,直到把它读透为止,不能像以前那样...
读
季羡林
先生的东西文化谈
答:
一本一本地读,近日读的是《
季羡林谈
东西方文化》。作为上世纪初出生的知名学者,季先生先就读清华大学西洋文学系,后入德国哥廷根大学主修印度学,1946年回国后任教于北京大学。作为著名的文学家、语言学家、教育家、社会活动家、
翻译
家和散文家,季先生学问精深,为人谦和,留给国家和社会巨大的精神财富...
季羡林
《谈人生》的主要内容是什么?
答:
这些因素在年轻人的社会奋斗中起着重要的作用。
季羡林谈
到,一个人想要自己想要的东西,一定要包容别人,不能贪图自己的理想。最后重要的是礼貌的重要性。第四部分主要以人际解释为主,因为好人和坏人在我们的生活中都会有接触。他为我们分析了不同的相处方式,中间部分也解释了如何释放自己的压力,以及对...
国学大师
季羡林
简介
答:
季先生长年任教北大,在语言学、文化学、历史学、佛教学、印度学和比较文学等方面都有很深的造诣,研究
翻译
了梵文著作和德、英等国的多部经典,现在即使在病房每天还坚持读书写作。
季羡林
先生为人所敬仰,不仅因为他的学识,还因为他的品格。他说:即使在最困难的时候,也没有丢掉自己的良知。他在他的书,不仅是老先...
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜
季羡林谈翻译这本书的读后感
季羡林的翻译理论及思想
季羡林谈翻译书籍
认真严谨季羡林翻译
季羡林烧毁的原文及译文
季羡林365堂作文课值得买吗
翻译观
季羡林的简介及个人资料
汪曾祺简介