窦武传翻译及文言文答:窦武非常同意,陈蕃大喜,用手推开座席而起.窦武于是招引同志尹勋为尚书令,刘瑜为侍中,冯述为屯骑校尉;又征召被废黜的天下名士宗正刘猛、太仆杜密,齐集朝廷,请前越嵩太守荀翌为从事中郎,征召颍川陈塞为属,共同商定计策.于是天下的雄才俊杰.知道了形势所趋,没有不抬起头,踮起脚跟,想贡献自己的才智的.。 3. 后...
《后汉书.朱俊传》翻译答:小时候死了父亲,母亲曾经以贩卖缯织品为业。朱俊因为孝养母亲有名,在县门下任书佐,好义轻财,乡里人对他很敬慕。当时同郡周规征召公府,启程时,借郡库钱百万,作为服装费,后来郡里紧急催讨,周规家贫无力偿还,朱俊于是偷了他母亲的缯帛,为周规备钱解决这件事。母亲因此失去产业,大怒,责备他。 朱俊说“:小小的...
《宋史》卷三百一十三 列传第七十二(2)答:彦博因言,介顷为御史,言臣事多中臣病,其间虽有风闻之误,然当时责之太深,请如中复奏。时以彦博为厚德。久之,以河阳三城节度使同平章事、判河南府,封潞国公,改镇保平、判大名府。又改镇成德,迁尚书左仆射、判太原府。俄复镇保平、判河南。丁母忧,英宗即位,起复成德军节度使,三上表乞终丧,许之。 初,...
《史记.张丞相列传》全文翻译答:他在担任丞相期间因病去世,儿子邴显继承了爵位。后来邴显也是因为骑马闯进宗庙,犯下了不敬之罪,皇帝下诏,降爵一级,成为关内侯,失去列侯的爵位,但依然享有以前的故地封邑。邴显做官一直到太仆之职,因为为官昏乱不明,自己和儿子都有营私舞弊、贪赃不法的行为,被免官,降为平民。邴吉丞相去世以后,由黄丞相接替...
陈平传文言文原文及翻译答:燕王卢绾反,上使樊哙以相国将兵击之。既行,人有短恶哙者。高帝怒曰:“哙见吾病,乃几我死也!”用平计,召绛侯周勃受诏床下,曰:“陈平乘驰传载勃代哙将,平至军中即斩哙头!” 二人既受诏,驰传未至军,行计曰:“樊哙,帝之故人,功多,又吕后女弟吕须夫,有亲且贵,帝以忿怒故欲斩之,即恐后悔。宁囚而...
求(类经序)的翻译答:疾病侵入人体,变态莫测,明於病理就能照察幽微,病魔无处逃遁藏匿,所以第九属“疾病类”。蔡物不能达到患处,上古就有针砭,九针之法能搜索深部的疾病,医衍就能超凡出众,所以第十属“针刺类”。至如天道茫茫无际,一直运行於古今,包涵无穷无际,协同天地阴阳为一体,以五运六气之理来推究它,就能嘹如指掌,所以第...