88问答网
所有问题
当前搜索:
中文名转英文名的正确写法
如何将
姓名转化
为
英文名
,有规则吗?
答:
中文名转换正确英文名有四种情况,详细如下:
1、中国人的名字在英语中用汉语拼音拼写,姓与名要分开写,不能连在一起
,姓与名的第一个字母都要大写,姓氏在前面,名字在后面。例如:我是王丽。译文:I'm Wang Li.2、在姓氏和名字都是一个字时,在英语中姓和名的拼音首字母分别大写。例如:李明。
中文名字英文名
怎么写?
答:
1、如果你是英文名字,中文的姓,可以按照西方的方式写
。例如:Rick Zhang 2、如果你是中文的拼音,按照中国的顺序,姓在前,名在后,如果名字是三个字的,后两个字拼音要连在一起。如:张文洁Zhang Wenjie。中国人的姓在前名在后,英国人是名在前,姓在后。3、此外银行的写法又不一样,如果是...
中文名字
翻译
英文名字
格式
答:
1.如果你是英文名字,中文的姓,可以按照西方的方式写
。例如:Rick Zhang 2.如果你是中文的拼音,按照中国的顺序,姓在前,名在后;如果名字是三个字的,后两个字拼音要连在一起。例如:张文洁Zhang Wenjie 综上举个例子:“李晓明”这个名字有两种写法:Li Xiaoming 这种一般写给中国人或会中文的人...
中文名转换成英文名
答:
中文名转换正确英文名有四种情况,详细如下:
1、中国人的名字在英语中用汉语拼音拼写,姓与名要分开写,不能连在一起
,姓与名的第一个字母都要大写,姓氏在前面,名字在后面。例如:我是王丽。译文:I'm Wang Li.2、在姓氏和名字都是一个字时,在英语中姓和名的拼音首字母分别大写。例如:李明。
如何给
中文名字
翻译
英文名
答:
中文名转换正确英文名有四种情况,详细如下:
1、中国人的名字在英语中用汉语拼音拼写,姓与名要分开写,不能连在一起
,姓与名的第一个字母都要大写,姓氏在前面,名字在后面。例如:我是王丽。译文:I'm Wang Li.2、在姓氏和名字都是一个字时,在英语中姓和名的拼音首字母分别大写。例如:李明。
如何把
中文名
翻译成
英文名
?
答:
两个字
中文名
翻译成
英文名
方法:比如:张三就应该写:Zhang San 三个字中文名翻译成英文名方法:1.单姓,比如:李小言就应该写:Li Xiaoyan 2.复姓,比如:诸葛亮就应该写:Zhuge Liang 四个字中文名翻译成英文名方法:1.单姓,比如:李雨中生就应该写:Li Yuzhongsheng 2.复姓,比如:司马相如就应该...
英文姓名
格式
正确写法
是什么?
答:
1、中国人
名字的英文写法
,就是汉语拼音:姓在前,名在后,姓和名分开写,姓和
名的
开头字母均大写。两字
姓名
:比如:张平 应该写:Zhang Ping 三字姓名:单姓,比如:王海棠 应该写:Wang Haitang 复姓,比如:诸葛亮 应该写:Zhuge Liang 四字姓名:单姓,比如:李王文思 应该写:Li Wangwensi 复...
中文名字
如何翻译成
英文名字
?
答:
中文名字的正确英文写法
Xiaohua Wang 是香港译法,也是最标准的,因为外国人是名前姓后的,不过香港人译的时候是取名字的粤语发音的不是取普通话的拼音的,也就是说会译成香港的拼音,也就是会译成HiuWah Wong,而且香港人大多数都有
英文名字
,我就叫James Yeung(虽然我是大陆的,不过是在深圳,也...
中文名
如何翻译成
英文名
?
答:
中文名字的英文写法
:1、中文名字为2个字,
英文的写法
为写出中文名字的拼音,每个字的拼音首字母大写。2、中文名为3个字或3个字以上,英文的写法为写出中文名字的拼音,前2个字的拼音首字母大写,后面的拼音全部为小写。3、中文名姓氏位复姓的,复姓的拼音首字母大写,名字首字母大写。举例:1、2个字...
如何把
中文名字
直译成
英文名
?
答:
中文名:赵日升 英文名:Risheng Zhao 中文名:李白 英文名:Bai Li 更多例子,如图:
英文名的
结构是一般是:教名+自取名+姓氏。而
中文书写
的名字却刚好相反:姓氏+名字。因此将
中文名字
直译成
英文名字的
时候,需要按英文名的结构要求,把名字放在前面,姓氏放在后面。英文名的英文意思是English name...
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜
小女生英文名简单干净
中文名转英文名的书写
中文名字怎么写
又短又顺口的英文名女
怎么把自己名字翻译成英文名
中文名写成英文名怎么写
中文名拼写成英文
中文名转化成英文名免费
中文名自动生成英文名