88问答网
所有问题
当前搜索:
世说新语翻译及原文二则
《
世说新语
》
二则翻译及原文
答:
原文
一《咏雪》谢太傅寒雪日内集,与儿女讲论文义。俄而雪骤。公欣然曰:“白雪纷纷何所似?”兄子胡儿曰:“撒盐空中差可拟。”兄女曰:“未若柳絮因风起。”公大笑乐。即公大兄无奕女,左将军王凝之妻也。
翻译
在一个寒冷的下雪天,谢太傅把家人聚集在一起,跟年轻一辈的人讲解诗文。不一会儿...
世说新语两则原文
及
翻译
答:
《
世说新语
》
二则翻译及原文
如下:1、咏雪:谢太傅寒雪日内集,与儿女讲论文义。俄而雪骤,公欣然曰:“白雪纷纷何所似?”兄子胡儿曰:“撒盐空中差可拟。”兄女曰:“未若柳絮因风起。”公大笑乐。即公大兄无奕女,左将军王凝之妻也。2、译文:谢太傅在一个冬雪纷飞的日子里,把子侄们辈的...
《
世说新语
》
二则翻译及原文
答:
《
世说新语
》
二则翻译及原文
如下:1、原文 谢太傅(fù)寒雪日内集,与儿女讲论文义。俄而雪骤,公欣然曰:“白雪纷纷何所似?”兄子胡儿曰:“撒盐空中差可拟。”兄女曰:未若柳絮因风起。公大笑乐。即公大兄无奕女,左将军王凝之妻也。2、译文 谢太傅在一个寒冷的雪天举行家庭聚会,和子侄...
世说新语二则翻译及原文
答:
世说新语二则翻译及原文
如下:1、原文,陈太丘与友期行,期日中。过中不至,太丘舍去,去后乃至。 元方时年七岁,门外戏。客问元方:尊君在不?答曰:待君久不至,已去。友人便怒曰:非人哉!与人期行,相委而去。元方曰:“君与家君期日中。日中不至,则是无信;对子骂父,则是无礼。2、...
《
世说新语
》
两则翻译及原文
答:
一、咏雪之韵 在寒雪纷飞的日子里,谢太傅谢安聚集了一大家子,与他的子侄们共享学术的盛宴。忽然间,雪势急骤,太傅满心欢喜地问道:"这漫天的白雪,又如何比拟才更贴切呢?"他的侄子谢朗机智地回应:“像空中撒盐,或许略可比附。”然而,谢安的大女儿,那位才情出众的谢道韫,优雅地答道:“...
《
世说新语
》
两则
原文和翻译
答:
原文
林道人诣谢公.东阳时始总角,新病起,体未堪劳,与林公讲论,遂至相苦.母王夫人在壁后听之,再遣信令还,而太傅留之.王夫人因自出,云:“新妇少遭家难,一生所寄,唯在此儿.”因流涕抱儿以归.谢公语同坐曰:“家嫂辞情慷慨,致可传述,恨不使朝士见!”(选自《
世说新语
》)
翻译
僧人支...
世说新语二则原文翻译
答:
《
世说新语二则
》
原文翻译
如下:一、咏雪
译文
:在一个寒冷的雪天,谢太傅把子侄们聚集在一起,跟他们一起谈论诗文。不久,雪下得大了,谢太傅十分高兴地说:“这纷纷扬扬的白雪像什么呢?”他哥哥的长子谢朗说:“跟在空中撒盐差不多可以相比。”他另一个哥哥的女儿说:“不如比作柳絮凭借风而起...
世说新语二则原文
及课下注释?
答:
《
世说新语
》
两则
:1、咏雪
原文
:谢太傅寒雪日内集,与儿女讲论文义。俄而雪骤,公欣然曰:“白雪纷纷何所似?”兄子胡儿曰:“撒盐空中差可拟。”兄女曰:“未若柳絮因风起。”公大笑乐。即公大兄无奕女,左将军王凝之妻也。
翻译
:在一个寒冷的雪天,谢太傅开家庭集会,跟子侄辈谈论诗文。
世说新语两则原文
答:
1 《
世说新语
·伤逝》:顾彦先生好琴,及丧,家人常人以琴置灵床上.张季鹰往哭之,不胜其恸.遂径上床鼓琴,作数曲,竟,抚琴曰:"顾彦先颇复赏此不?"因又大恸,遂不执孝子手而出.
翻译
:顾彦先生喜欢琴,到他死了以后,家人曾把琴放在灵床上。张季鹰去哭吊他,禁不住悲痛,于是去床上鼓起琴...
世说新语二则译文
世说新语二则原文翻译
答:
《
世说新语
》
原文
《咏雪》谢太傅寒雪日内集,与儿女讲论文义。俄而雪骤,公欣然曰:“白雪纷纷何所似?”兄子胡儿曰:“撒盐空中差可拟。”兄女曰:“未若柳絮因风起。”公大笑乐。即公大兄无奕女,左将军王凝之妻也。《陈太丘与友期行》陈太丘与友期行,期日中,过中不至,太丘舍去,去后...
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜
世说新语全部翻译及原文
《世说新语》原文及注释
世说新语文言文翻译和原文
七年级上册《世说新语》二则
世说新语两则译文
世说新语翻译及原文注释
说新语二则翻译译文
世说新语二则的意思以及翻译
世说新语翻译及原文刘义庆