《生于忧患,死于安乐》的原文,翻译,完整注解!答:一个人,常常出错,然后才能改正;心意困苦,思虑阻塞.然后才能奋发;别人愤怒表现在脸色上,怨恨吐发在言语中,然后你就会知道。一个国家,如果在国内没有坚守法度的大臣和足以辅佐君王的贤士,在国外没有与之匹敌的邻国和来自外国的祸患,就常常会有覆灭的危险。 这样,就知道忧愁患害足以使人生存,安逸享乐足以使人灭亡的道...
《长恨歌》 作者:白居易翻译答:③连理枝:两棵树枝干连生在一起。④长恨歌:千古绝唱的长篇叙事诗,作于唐宪宗元和元年冬,时白居易任盩厔县尉,与友人陈鸿、王质夫同游仙游寺,道古论今,言及唐玄宗之溺于声色及杨贵妃之恃宠贵幸,终于酿成马嵬之变,不胜感慨,乃据王质夫之建议作成此诗。陈鸿并为之作《长恨歌传》,于是,诗、传一体,相得益彰。
《盐铁论非鞅》译文答:作臣子的尽了自己的气节来留名史册,遭遇下一代君王却不能被任用。大夫文种辅佐越王,替他出谋划策,终于打败了强大的吴国,占有了东夷地区,最终被赐自缢而死。骄纵的君主背弃恩德,听信流言,不考虑他的功劳,难道是臣子自己的原因?” 文学先生说:“比干被挖心,子胥改名鸱夷子皮逃难,不时轻微的触犯了君主导致杀身之...
《荆轲刺秦王》全文翻译答:秦王的侍臣上前,斩杀荆轲。事后,秦王还头昏眼花了好长一段时间。 【原文】 《荆轲刺秦王》 作者:刘向 朝代:汉 秦将王翦破赵,虏赵王,尽收其地,进兵北略地,至燕南界。 太子丹恐惧,乃请荆卿曰:“秦兵旦暮渡易水,则虽欲长侍足下,岂可得哉?”荆卿曰:“微太子言,臣愿得谒之,今行而无信,则秦未可亲也。夫...