88问答网
所有问题
当前搜索:
《吊古战场文》
《吊古战场文》
的原文+翻译
答:
原文:浩浩乎,平沙无垠,夐不见人。河水萦带,群山纠纷。黯兮惨悴,风悲日曛。蓬断草枯,凛若霜晨。鸟飞不下,兽铤亡群。亭长告余曰:“此
古战场
也,常覆三军。往往鬼哭,天阴则闻。”伤心哉!秦欤汉欤?将近代欤?吾闻夫齐魏徭戍,荆韩召募。万里奔走,连年暴露。沙草晨牧,河冰夜渡。地...
吊古战场文
原文及拼音
答:
《吊古战场文》
原文及拼音如下:原文:浩浩乎,平沙无垠,夐不见人。河水萦带,群山纠纷。黯兮惨悴,风悲日曛。蓬断草枯,凛若霜晨。拼音:hao hao hu,ping sha wu yin,xiong bu jian ren。he shui ying dai,qun shan jiu fen。an xi can cui,feng bei ri xun。peng duan cao ku,li...
《吊古战场文》
(李华)全文及翻译
答:
作者或出处:李华 古文
《吊古战场文》
原文: 浩浩乎平沙无垠,夐不见人。河水萦带,群山纠纷。黯兮惨悴,风悲日曛。蓬断草枯,凛若霜晨。鸟飞不下,兽挺亡群。亭长告予曰:「此古战场也,尝覆三军。往往鬼哭,天阴则闻。」伤心哉!秦欤汉欤?将近代欤? 吾闻夫齐魏徭戍,荆韩召募。
《吊古战场文》
赏析
答:
《吊古战场文》
名为“吊古”,实是讽今。全文以“古战场”为抒情的基点,以“伤心哉”为连缀全篇的感情主线,以远戍的苦况、两军厮杀的惨状、得人与否的对比、士卒家属吊祭的悲怆为结构层次,层层铺叙,愈转愈深,结末点出主旨。结构紧凑,一气呵成。开篇劈空描写古战场阴森悲凉的气象:沙漠空旷无...
《吊古战场文》
全文翻译成现代汉语是什么
答:
“浩浩乎,平沙无垠,敻不见人,河水萦带,群山纠纷,黯兮惨悴”翻译成白话文是广大辽阔的无边无际的旷野啊,极目远望看不到人影。河水弯曲得像带子一般,远处无数的山峰交错在一起。一片阴暗凄凉的景象。
《吊古战场文》
是唐代文学家李华创作的一篇散文。此文回顾了历史上战争的悲惨场面,描述了古...
《吊古战场文》
的原文+翻译
答:
幽暗啊悲惨凄凉,明风悲号,天日昏黄。飞返折断,百草枯死,寒冷得如霜冻的早晨,各种飞身无处可栖,在天上乱窜,许多怪兽争斗激烈,失群狂奔。亭长告诉我说:“这犹是
古战场
啊!常常有失败的一方全军都夜没在这里,时常能听到鬼哭的声音,每逢天阴的时候,就会听得更加清楚。”...
吊古战场文
翻译及原文
答:
《吊古战场文》
翻译及原文:翻译:广大辽阔的无边无际的旷野啊,极目远望看不到人影。河水弯曲得像带子一般,远处无数的山峰交错在一起。一片阴暗凄凉的景象:寒风悲啸,日色昏黄,飞蓬折断,野草枯萎,寒气凛冽犹如降霜的冬晨。鸟儿飞过也不肯落下,离群的野兽奔窜而过。亭长告诉我说,这就是古代...
文章引用
《吊古战场文》
表现了什么?
答:
文章引用
《吊古战场文》
,渲染了古罗布泊荒无人烟、凄凉萧瑟的环境气氛,分为从侧面写出了邓稼先工作环境的恶劣艰苦。同时作者含蓄的将研制“两弹”比作一场艰苦的战役,而科学家们工作的地方就是不见硝烟的战场,从而表现了邓稼先的坚韧不拔。结尾段的议论在文中作用 结尾段的议论起到了画龙点睛的作用...
哪里有邓稼先文中
《吊古战场文》
翻译?
答:
《吊古战场文》
译文如下:广大呀,广大呀!空旷的沙漠无边无际,辽阔的荒漠不见人烟.河水像飘带一样弯曲流动.群山像犬牙一样交错在一起.幽暗啊悲惨凄凉,明风悲号,天日昏黄.飞蓬折断,百草枯死,寒冷得如霜冻的早晨,各种飞鸟无处可栖,在天上乱窜,许多怪兽争斗激烈,失群狂奔.亭长告诉我说:“这就是古...
吊古战场文
文言文翻译是什么?
答:
翻译:广大辽阔的无边无际的旷野啊,极目远望看不到人影。河水弯曲得像带子一般,远处无数的山峰交错在一起。一片阴暗凄凉的景象:寒风悲啸,日色昏黄,飞蓬折断,野草枯萎,寒气凛冽犹如降霜的冬晨。鸟儿飞过也不肯落下,离群的野兽奔窜而过。亭长告诉我说:“这儿就是古代的
战场
,曾经全军覆没。
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜
吊古战场文原文及译文
吊古战场文写的是哪里
邓稼先吊古战场文原文及翻译
古战场文的原文译文
吊古战场文节选翻译
李华《吊古战场文》
杨慎吊古战场文原文及翻译
吊古场文原文
吊古战场文解析